ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
22. ତଥାପି ହେ ଯାକୁବ, ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରି ନାହଁ; ହେ ଇସ୍ରାଏଲ, ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ବିଷୟରେ କ୍ଳା; ହୋଇଅଛ ।

IRVOR
22. ତଥାପି ହେ ଯାକୁବ, ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରି ନାହଁ; ହେ ଇସ୍ରାଏଲ, ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ବିଷୟରେ କ୍ଳାନ୍ତ ହୋଇଅଛ।



KJV
22. But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.

AMP
22. Yet you have not called upon Me [much less toiled for Me], O Jacob; but you have been weary of Me, O Israel!

KJVP

YLT
22. And Me thou hast not called, O Jacob, For thou hast been wearied of me, O Israel,

ASV
22. Yet thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.

WEB
22. Yet you have not called on me, Jacob; but you have been weary of me, Israel.

NASB
22. Yet you did not call upon me, O Jacob, for you grew weary of me, O Israel.

ESV
22. "Yet you did not call upon me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel!

RV
22. Yet thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.

RSV
22. "Yet you did not call upon me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel!

NKJV
22. " But you have not called upon Me, O Jacob; And you have been weary of Me, O Israel.

MKJV
22. But you have not called on Me, O Jacob; but you have been weary of Me, O Israel.

AKJV
22. But you have not called on me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel.

NRSV
22. Yet you did not call upon me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel!

NIV
22. "Yet you have not called upon me, O Jacob, you have not wearied yourselves for me, O Israel.

NIRV
22. "Family of Jacob, you have not prayed to me as you should. People of Israel, you have not even begun to get tired while doing it.

NLT
22. "But, dear family of Jacob, you refuse to ask for my help. You have grown tired of me, O Israel!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 22 / 28
  • ତଥାପି ହେ ଯାକୁବ, ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରି ନାହଁ; ହେ ଇସ୍ରାଏଲ, ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ବିଷୟରେ କ୍ଳା; ହୋଇଅଛ ।
  • IRVOR

    ତଥାପି ହେ ଯାକୁବ, ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରି ନାହଁ; ହେ ଇସ୍ରାଏଲ, ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ବିଷୟରେ କ୍ଳାନ୍ତ ହୋଇଅଛ।
  • KJV

    But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.
  • AMP

    Yet you have not called upon Me much less toiled for Me, O Jacob; but you have been weary of Me, O Israel!
  • YLT

    And Me thou hast not called, O Jacob, For thou hast been wearied of me, O Israel,
  • ASV

    Yet thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.
  • WEB

    Yet you have not called on me, Jacob; but you have been weary of me, Israel.
  • NASB

    Yet you did not call upon me, O Jacob, for you grew weary of me, O Israel.
  • ESV

    "Yet you did not call upon me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel!
  • RV

    Yet thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.
  • RSV

    "Yet you did not call upon me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel!
  • NKJV

    " But you have not called upon Me, O Jacob; And you have been weary of Me, O Israel.
  • MKJV

    But you have not called on Me, O Jacob; but you have been weary of Me, O Israel.
  • AKJV

    But you have not called on me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel.
  • NRSV

    Yet you did not call upon me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel!
  • NIV

    "Yet you have not called upon me, O Jacob, you have not wearied yourselves for me, O Israel.
  • NIRV

    "Family of Jacob, you have not prayed to me as you should. People of Israel, you have not even begun to get tired while doing it.
  • NLT

    "But, dear family of Jacob, you refuse to ask for my help. You have grown tired of me, O Israel!
Total 28 Verses, Selected Verse 22 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References