ORV
3. ଏହେତୁ ଫାରୋର ବଳ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଲଜ୍ଜାଜନକ ହେବ ଓ ମିସରର ଛାୟାରେ ଆଶ୍ରୟ ନେବା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଅପମାନଜନକ ହେବ ।
IRVOR
3. ଏହେତୁ ଫାରୋର ବଳ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଲଜ୍ଜାଜନକ ହେବ ଓ ମିସରର ଛାୟାରେ ଆଶ୍ରୟ ନେବା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଅପମାନଜନକ ହେବ।
KJV
3. Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt [your] confusion.
AMP
3. Therefore shall the strength and protection of Pharaoh turn to your shame, and the refuge in the shadow of Egypt be to your humiliation and confusion.
KJVP
YLT
3. And the strength of Pharaoh Hath been to you for shame, And the trust in the shadow of Egypt confusion,
ASV
3. Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the refuge in the shadow of Egypt your confusion.
WEB
3. Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the refuge in the shadow of Egypt your confusion.
NASB
3. Pharaoh's protection shall be your shame, and refuge in Egypt's shadow your disgrace.
ESV
3. Therefore shall the protection of Pharaoh turn to your shame, and the shelter in the shadow of Egypt to your humiliation.
RV
3. Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
RSV
3. Therefore shall the protection of Pharaoh turn to your shame, and the shelter in the shadow of Egypt to your humiliation.
NKJV
3. Therefore the strength of Pharaoh Shall be your shame, And trust in the shadow of Egypt Shall be [your] humiliation.
MKJV
3. Therefore the strength of Pharaoh shall be your shame, and the trust in the shadow of Egypt shall be your curse.
AKJV
3. Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
NRSV
3. Therefore the protection of Pharaoh shall become your shame, and the shelter in the shadow of Egypt your humiliation.
NIV
3. But Pharaoh's protection will be to your shame, Egypt's shade will bring you disgrace.
NIRV
3. But looking to Pharaoh will only bring them shame. Asking Egypt for help will bring them dishonor.
NLT
3. But by trusting Pharaoh, you will be humiliated, and by depending on him, you will be disgraced.
MSG
GNB
NET
ERVEN