ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଯିଶାଇୟ
ORV
4. ପୃଥିବୀ ଶୋକ କରି ନିସ୍ତେଜ ହେଉଅଛି, ଜଗତ ମ୍ଳାନ ହୋଇ ନିସ୍ତେଜ ହେଉଅଛି, ପୃଥିବୀର ଉଚ୍ଚ ଲୋକମାନେ ମ୍ଳାନ ହୁଅନ୍ତି ।

IRVOR
4. ପୃଥିବୀ ଶୋକ କରି ନିସ୍ତେଜ ହେଉଅଛି, ଜଗତ ମ୍ଳାନ ହୋଇ ନିସ୍ତେଜ ହେଉଅଛି, ପୃଥିବୀର ଉଚ୍ଚ ଲୋକମାନେ ମ୍ଳାନ ହୁଅନ୍ତି।



KJV
4. The earth mourneth [and] fadeth away, the world languisheth [and] fadeth away, the haughty people of the earth do languish.

AMP
4. The land and the earth mourn and wither, the world languishes and withers, the high ones of the people [and the heavens with the earth] languish.

KJVP

YLT
4. Mourned, faded hath the land, Languished, faded hath the world, Languished have they -- the high place of the people of the land.

ASV
4. The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the lofty people of the earth do languish.

WEB
4. The earth mourns and fades away, the world languishes and fades away, the lofty people of the earth do languish.

NASB
4. The earth mourns and fades, the world languishes and fades; both heaven and earth languish.

ESV
4. The earth mourns and withers; the world languishes and withers; the highest people of the earth languish.

RV
4. The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the lofty people of the earth do languish.

RSV
4. The earth mourns and withers, the world languishes and withers; the heavens languish together with the earth.

NKJV
4. The earth mourns [and] fades away, The world languishes [and] fades away; The haughty people of the earth languish.

MKJV
4. The earth mourns and languishes; the world droops and languishes; the proud people of the earth droop.

AKJV
4. The earth mourns and fades away, the world languishes and fades away, the haughty people of the earth do languish.

NRSV
4. The earth dries up and withers, the world languishes and withers; the heavens languish together with the earth.

NIV
4. The earth dries up and withers, the world languishes and withers, the exalted of the earth languish.

NIRV
4. The earth will dry up completely. The world will dry up and waste away. The most important people on earth will fade away.

NLT
4. The earth mourns and dries up, and the crops waste away and wither. Even the greatest people on earth waste away.

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 23 Verses, Selected Verse 4 / 23
  • ପୃଥିବୀ ଶୋକ କରି ନିସ୍ତେଜ ହେଉଅଛି, ଜଗତ ମ୍ଳାନ ହୋଇ ନିସ୍ତେଜ ହେଉଅଛି, ପୃଥିବୀର ଉଚ୍ଚ ଲୋକମାନେ ମ୍ଳାନ ହୁଅନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ପୃଥିବୀ ଶୋକ କରି ନିସ୍ତେଜ ହେଉଅଛି, ଜଗତ ମ୍ଳାନ ହୋଇ ନିସ୍ତେଜ ହେଉଅଛି, ପୃଥିବୀର ଉଚ୍ଚ ଲୋକମାନେ ମ୍ଳାନ ହୁଅନ୍ତି।
  • KJV

    The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
  • AMP

    The land and the earth mourn and wither, the world languishes and withers, the high ones of the people and the heavens with the earth languish.
  • YLT

    Mourned, faded hath the land, Languished, faded hath the world, Languished have they -- the high place of the people of the land.
  • ASV

    The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the lofty people of the earth do languish.
  • WEB

    The earth mourns and fades away, the world languishes and fades away, the lofty people of the earth do languish.
  • NASB

    The earth mourns and fades, the world languishes and fades; both heaven and earth languish.
  • ESV

    The earth mourns and withers; the world languishes and withers; the highest people of the earth languish.
  • RV

    The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the lofty people of the earth do languish.
  • RSV

    The earth mourns and withers, the world languishes and withers; the heavens languish together with the earth.
  • NKJV

    The earth mourns and fades away, The world languishes and fades away; The haughty people of the earth languish.
  • MKJV

    The earth mourns and languishes; the world droops and languishes; the proud people of the earth droop.
  • AKJV

    The earth mourns and fades away, the world languishes and fades away, the haughty people of the earth do languish.
  • NRSV

    The earth dries up and withers, the world languishes and withers; the heavens languish together with the earth.
  • NIV

    The earth dries up and withers, the world languishes and withers, the exalted of the earth languish.
  • NIRV

    The earth will dry up completely. The world will dry up and waste away. The most important people on earth will fade away.
  • NLT

    The earth mourns and dries up, and the crops waste away and wither. Even the greatest people on earth waste away.
Total 23 Verses, Selected Verse 4 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References