ORV
4. ଆଉ ହେବଲ ମଧ୍ୟ ନିଜ ପଲର ପ୍ରଥମଜାତ କେତେକ ପଶୁ ଓ ସେମାନଙ୍କ ମେଦ ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ । ସଦାପ୍ରଭୁ ହେବଲଙ୍କୁ ଓ ତାଙ୍କର ନୈବେଦ୍ୟକୁ ଗ୍ରାହ୍ୟ କଲେ ।
IRVOR
4. ଆଉ ହେବଲ ମଧ୍ୟ ନିଜ ପଲର ପ୍ରଥମଜାତ କେତେକ ପଶୁ ଓ ସେମାନଙ୍କ ମେଦ ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ। ସଦାପ୍ରଭୁ ହେବଲଙ୍କୁ ଓ ତାଙ୍କର ନୈବେଦ୍ୟକୁ ଗ୍ରାହ୍ୟ କଲେ।
KJV
4. And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering:
AMP
4. And Abel brought of the firstborn of his flock and of the fat portions. And the Lord had respect and regard for Abel and for his offering, [Heb. 11:4.]
KJVP
YLT
4. and Abel, he hath brought, he also, from the female firstlings of his flock, even from their fat ones; and Jehovah looketh unto Abel and unto his present,
ASV
4. And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And Jehovah had respect unto Abel and to his offering:
WEB
4. Abel also brought some of the firstborn of his flock and of the fat of it. Yahweh respected Abel and his offering,
NASB
4. while Abel, for his part, brought one of the best firstlings of his flock. The LORD looked with favor on Abel and his offering,
ESV
4. and Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat portions. And the LORD had regard for Abel and his offering,
RV
4. And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering:
RSV
4. and Abel brought of the firstlings of his flock and of their fat portions. And the LORD had regard for Abel and his offering,
NKJV
4. Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat. And the LORD respected Abel and his offering,
MKJV
4. And Abel also brought of the firstlings of his flock and of the fat of it. And Jehovah had respect to Abel and to his offering,
AKJV
4. And Abel, he also brought of the firstborn of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect to Abel and to his offering:
NRSV
4. and Abel for his part brought of the firstlings of his flock, their fat portions. And the LORD had regard for Abel and his offering,
NIV
4. But Abel brought fat portions from some of the firstborn of his flock. The LORD looked with favour on Abel and his offering,
NIRV
4. But Abel brought the fattest parts of some of the lambs from his flock. They were the male animals that were born first to their mothers. The Lord was pleased with Abel and his offering.
NLT
4. Abel also brought a gift-- the best of the firstborn lambs from his flock. The LORD accepted Abel and his gift,
MSG
4. Abel also brought an offering, but from the firstborn animals of his herd, choice cuts of meat. GOD liked Abel and his offering,
GNB
NET
ERVEN