ORV
7. ତାହା ଅନ୍ୟ ସୁସମାଚାର ସୁଦ୍ଧା ନୁହେଁ, କେବଳ କେତେକ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଅସ୍ଥିର କରୁଅଛନ୍ତି ଓ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ସୁସମାଚାରକୁ ବିକୃତ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁଅଛନ୍ତି ।
IRVOR
7. ତାହା ଅନ୍ୟ ସୁସମାଚାର ସୁଦ୍ଧା ନୁହେଁ, କେବଳ କେତେକ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଅସ୍ଥିର କରୁଅଛନ୍ତି ଓ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ସୁସମାଚାରକୁ ବିକୃତ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁଅଛନ୍ତି ।
KJV
7. Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
AMP
7. Not that there is [or could be] any other [genuine Gospel], but there are [obviously] some who are troubling and disturbing and bewildering you [with a different kind of teaching which they offer as a gospel] and want to pervert and distort the Gospel of Christ (the Messiah) [into something which it absolutely is not].
KJVP
YLT
7. that is not another, except there be certain who are troubling you, and wishing to pervert the good news of the Christ;
ASV
7. which is not another gospel only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
WEB
7. and there isn't another gospel. Only there are some who trouble you, and want to pervert the gospel of Christ.
NASB
7. (not that there is another). But there are some who are disturbing you and wish to pervert the gospel of Christ.
ESV
7. not that there is another one, but there are some who trouble you and want to distort the gospel of Christ.
RV
7. which is not another {cf15i gospel}: only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
RSV
7. not that there is another gospel, but there are some who trouble you and want to pervert the gospel of Christ.
NKJV
7. which is not another; but there are some who trouble you and want to pervert the gospel of Christ.
MKJV
7. which is not another, but some are troubling you, and desiring to pervert the gospel of Christ.
AKJV
7. Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
NRSV
7. not that there is another gospel, but there are some who are confusing you and want to pervert the gospel of Christ.
NIV
7. which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ.
NIRV
7. What you are accepting is really not the good news at all. It seems that some people have gotten you all mixed up. They are trying to twist the good news about Christ.
NLT
7. but is not the Good News at all. You are being fooled by those who deliberately twist the truth concerning Christ.
MSG
GNB
NET
ERVEN