ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦାନିଏଲ
ORV
16. ମୋର ନିକଟରେ ଯେଉଁମାନେ ଠିଆ ହୋଇଥିଲେ, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଏକ ଜଣର ନିକଟକୁ ମୁଁ ଯାଇ ଏସବୁର ତଥ୍ୟ ପଚାରିଲି । ତହିଁରେ ସେ ମୋତେ ସେହିସବୁର ଅର୍ଥ ଜଣାଇ କହିଲେ ।

IRVOR
16. ମୋର ନିକଟରେ ଯେଉଁମାନେ ଠିଆ ହୋଇଥିଲେ, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଏକ ଜଣର ନିକଟକୁ ମୁଁ ଯାଇ ଏସବୁର ତଥ୍ୟ ପଚାରିଲି। ତହିଁରେ ସେ ମୋତେ ସେହିସବୁର ଅର୍ଥ ଜଣାଇ କହିଲେ।



KJV
16. I came near unto one of them that stood by, and asked him the truth of all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things.

AMP
16. I came near to one of those who stood there and asked him the truth of all this. So he told me and made known to me the interpretation of the things.

KJVP

YLT
16. I have drawn near unto one of those standing, and the certainty I seek from him of all this; and he hath said to me, yea, the interpretation of the things he hath caused me to know:

ASV
16. I came near unto one of them that stood by, and asked him the truth concerning all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things.

WEB
16. I came near to one of those who stood by, and asked him the truth concerning all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things.

NASB
16. I approached one of those present and asked him what all this meant in truth; in answer, he made known to me the meaning of the things:

ESV
16. I approached one of those who stood there and asked him the truth concerning all this. So he told me and made known to me the interpretation of the things.

RV
16. I came near unto one of them that stood by, and asked him the truth concerning all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things.

RSV
16. I approached one of those who stood there and asked him the truth concerning all this. So he told me, and made known to me the interpretation of the things.

NKJV
16. "I came near to one of those who stood by, and asked him the truth of all this. So he told me and made known to me the interpretation of these things:

MKJV
16. And I came near one of those who stood by, and asked him the truth of all this. So he told me, and made me know the meaning of the things.

AKJV
16. I came near to one of them that stood by, and asked him the truth of all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things.

NRSV
16. I approached one of the attendants to ask him the truth concerning all this. So he said that he would disclose to me the interpretation of the matter:

NIV
16. I approached one of those standing there and asked him the true meaning of all this. "So he told me and gave me the interpretation of these things:

NIRV
16. I approached an angel who was standing there. I asked him what all of those things really meant. "So he explained everything to me. He told me what it meant. He said,

NLT
16. So I approached one of those standing beside the throne and asked him what it all meant. He explained it to me like this:

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 16 / 28
  • ମୋର ନିକଟରେ ଯେଉଁମାନେ ଠିଆ ହୋଇଥିଲେ, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଏକ ଜଣର ନିକଟକୁ ମୁଁ ଯାଇ ଏସବୁର ତଥ୍ୟ ପଚାରିଲି । ତହିଁରେ ସେ ମୋତେ ସେହିସବୁର ଅର୍ଥ ଜଣାଇ କହିଲେ ।
  • IRVOR

    ମୋର ନିକଟରେ ଯେଉଁମାନେ ଠିଆ ହୋଇଥିଲେ, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଏକ ଜଣର ନିକଟକୁ ମୁଁ ଯାଇ ଏସବୁର ତଥ୍ୟ ପଚାରିଲି। ତହିଁରେ ସେ ମୋତେ ସେହିସବୁର ଅର୍ଥ ଜଣାଇ କହିଲେ।
  • KJV

    I came near unto one of them that stood by, and asked him the truth of all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things.
  • AMP

    I came near to one of those who stood there and asked him the truth of all this. So he told me and made known to me the interpretation of the things.
  • YLT

    I have drawn near unto one of those standing, and the certainty I seek from him of all this; and he hath said to me, yea, the interpretation of the things he hath caused me to know:
  • ASV

    I came near unto one of them that stood by, and asked him the truth concerning all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things.
  • WEB

    I came near to one of those who stood by, and asked him the truth concerning all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things.
  • NASB

    I approached one of those present and asked him what all this meant in truth; in answer, he made known to me the meaning of the things:
  • ESV

    I approached one of those who stood there and asked him the truth concerning all this. So he told me and made known to me the interpretation of the things.
  • RV

    I came near unto one of them that stood by, and asked him the truth concerning all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things.
  • RSV

    I approached one of those who stood there and asked him the truth concerning all this. So he told me, and made known to me the interpretation of the things.
  • NKJV

    "I came near to one of those who stood by, and asked him the truth of all this. So he told me and made known to me the interpretation of these things:
  • MKJV

    And I came near one of those who stood by, and asked him the truth of all this. So he told me, and made me know the meaning of the things.
  • AKJV

    I came near to one of them that stood by, and asked him the truth of all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things.
  • NRSV

    I approached one of the attendants to ask him the truth concerning all this. So he said that he would disclose to me the interpretation of the matter:
  • NIV

    I approached one of those standing there and asked him the true meaning of all this. "So he told me and gave me the interpretation of these things:
  • NIRV

    I approached an angel who was standing there. I asked him what all of those things really meant. "So he explained everything to me. He told me what it meant. He said,
  • NLT

    So I approached one of those standing beside the throne and asked him what it all meant. He explained it to me like this:
Total 28 Verses, Selected Verse 16 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References