ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
19. କିନ୍ତୁ ପିତର ଓ ଯୋହନ ସେମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଈଶ୍ଵରଙ୍କ କଥା ଶୁଣିବା ଅପେକ୍ଷା ଆପଣମାନଙ୍କ କଥା ଶୁଣିବା ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥ କି ନା, ତାହା ଆପଣମାନେ ବିଚାର କରନ୍ତୁ ।

IRVOR
19. କିନ୍ତୁ ପିତର ଓ ଯୋହନ ସେମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଈଶ୍ୱରଙ୍କ କଥା ଶୁଣିବା ଅପେକ୍ଷା ଆପଣମାନଙ୍କ କଥା ଶୁଣିବା ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥ କି ନା, ତାହା ଆପଣମାନେ ବିଚାର କରନ୍ତୁ



KJV
19. But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.

AMP
19. But Peter and John replied to them, Whether it is right in the sight of God to listen to you and obey you rather than God, you must decide (judge).

KJVP

YLT
19. and Peter and John answering unto them said, `Whether it is righteous before God to hearken to you rather than to God, judge ye;

ASV
19. But Peter and John answered and said unto them, Whether it is right in the sight of God to hearken unto you rather than unto God, judge ye:

WEB
19. But Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, judge for yourselves,

NASB
19. Peter and John, however, said to them in reply, "Whether it is right in the sight of God for us to obey you rather than God, you be the judges.

ESV
19. But Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge,

RV
19. But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you rather than unto God, judge ye:

RSV
19. But Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge;

NKJV
19. But Peter and John answered and said to them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you more than to God, you judge.

MKJV
19. But Peter and John answered and said to them, Whether it is right before God to listen to you more than to God, you judge.

AKJV
19. But Peter and John answered and said to them, Whether it be right in the sight of God to listen to you more than to God, judge you.

NRSV
19. But Peter and John answered them, "Whether it is right in God's sight to listen to you rather than to God, you must judge;

NIV
19. But Peter and John replied, "Judge for yourselves whether it is right in God's sight to obey you rather than God.

NIRV
19. But Peter and John replied, "Judge for yourselves. Which is right from God's point of view? Should we obey you? Or God?

NLT
19. But Peter and John replied, "Do you think God wants us to obey you rather than him?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 37 Verses, Selected Verse 19 / 37
  • କିନ୍ତୁ ପିତର ଓ ଯୋହନ ସେମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଈଶ୍ଵରଙ୍କ କଥା ଶୁଣିବା ଅପେକ୍ଷା ଆପଣମାନଙ୍କ କଥା ଶୁଣିବା ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥ କି ନା, ତାହା ଆପଣମାନେ ବିଚାର କରନ୍ତୁ ।
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ପିତର ଓ ଯୋହନ ସେମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଈଶ୍ୱରଙ୍କ କଥା ଶୁଣିବା ଅପେକ୍ଷା ଆପଣମାନଙ୍କ କଥା ଶୁଣିବା ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥ କି ନା, ତାହା ଆପଣମାନେ ବିଚାର କରନ୍ତୁ
  • KJV

    But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.
  • AMP

    But Peter and John replied to them, Whether it is right in the sight of God to listen to you and obey you rather than God, you must decide (judge).
  • YLT

    and Peter and John answering unto them said, `Whether it is righteous before God to hearken to you rather than to God, judge ye;
  • ASV

    But Peter and John answered and said unto them, Whether it is right in the sight of God to hearken unto you rather than unto God, judge ye:
  • WEB

    But Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, judge for yourselves,
  • NASB

    Peter and John, however, said to them in reply, "Whether it is right in the sight of God for us to obey you rather than God, you be the judges.
  • ESV

    But Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge,
  • RV

    But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you rather than unto God, judge ye:
  • RSV

    But Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge;
  • NKJV

    But Peter and John answered and said to them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you more than to God, you judge.
  • MKJV

    But Peter and John answered and said to them, Whether it is right before God to listen to you more than to God, you judge.
  • AKJV

    But Peter and John answered and said to them, Whether it be right in the sight of God to listen to you more than to God, judge you.
  • NRSV

    But Peter and John answered them, "Whether it is right in God's sight to listen to you rather than to God, you must judge;
  • NIV

    But Peter and John replied, "Judge for yourselves whether it is right in God's sight to obey you rather than God.
  • NIRV

    But Peter and John replied, "Judge for yourselves. Which is right from God's point of view? Should we obey you? Or God?
  • NLT

    But Peter and John replied, "Do you think God wants us to obey you rather than him?
Total 37 Verses, Selected Verse 19 / 37
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References