ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
18. ଏହି ସମସ୍ତ କଥା ଶୁଣିବାରୁ ସେମାନେ ନିରୁତ୍ତର ହେଲେ ଓ ଈଶ୍ଵରଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରି କହିଲେ, ତେବେ ଈଶ୍ଵର ବିଜାତିମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ଜୀବନପ୍ରାପ୍ତି ନିମନ୍ତେ ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଦାନ କରିଅଛନ୍ତି ।

IRVOR
18. ଏହି ସମସ୍ତ କଥା ଶୁଣିବାରୁ ସେମାନେ ନିରୁତ୍ତର ହେଲେ ଓ ଈଶ୍ୱରଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରି କହିଲେ, ତେବେ ଈଶ୍ୱର ଅଣଯିହୂଦୀମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ଜୀବନପ୍ରାପ୍ତି ନିମନ୍ତେ ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଦାନ କରିଅଛନ୍ତି ।



KJV
18. When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.

AMP
18. When they heard this, they were quieted and made no further objection. And they glorified God, saying, Then God has also granted to the Gentiles repentance unto [real] life [after resurrection].

KJVP

YLT
18. And they, having heard these things, were silent, and were glorifying God, saying, `Then, indeed, also to the nations did God give the reformation to life.`

ASV
18. And when they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then to the Gentiles also hath God granted repentance unto life.

WEB
18. When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, "Then God has also granted to the Gentiles repentance to life!"

NASB
18. When they heard this, they stopped objecting and glorified God, saying, "God has then granted life-giving repentance to the Gentiles too."

ESV
18. When they heard these things they fell silent. And they glorified God, saying, "Then to the Gentiles also God has granted repentance that leads to life."

RV
18. And when they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then to the Gentiles also hath God granted repentance unto life.

RSV
18. When they heard this they were silenced. And they glorified God, saying, "Then to the Gentiles also God has granted repentance unto life."

NKJV
18. When they heard these things they became silent; and they glorified God, saying, "Then God has also granted to the Gentiles repentance to life."

MKJV
18. When they heard these things, they were silent and glorified God, saying, Then God has also granted repentance to life to the nations.

AKJV
18. When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then has God also to the Gentiles granted repentance to life.

NRSV
18. When they heard this, they were silenced. And they praised God, saying, "Then God has given even to the Gentiles the repentance that leads to life."

NIV
18. When they heard this, they had no further objections and praised God, saying, "So then, God has granted even the Gentiles repentance unto life."

NIRV
18. When they heard this, they didn't object anymore. They praised God. They said, "So then, God has allowed even those who aren't Jews to turn away from their sins and live."

NLT
18. When the others heard this, they stopped objecting and began praising God. They said, "We can see that God has also given the Gentiles the privilege of repenting of their sins and receiving eternal life."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 30 Verses, Selected Verse 18 / 30
  • ଏହି ସମସ୍ତ କଥା ଶୁଣିବାରୁ ସେମାନେ ନିରୁତ୍ତର ହେଲେ ଓ ଈଶ୍ଵରଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରି କହିଲେ, ତେବେ ଈଶ୍ଵର ବିଜାତିମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ଜୀବନପ୍ରାପ୍ତି ନିମନ୍ତେ ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଦାନ କରିଅଛନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଏହି ସମସ୍ତ କଥା ଶୁଣିବାରୁ ସେମାନେ ନିରୁତ୍ତର ହେଲେ ଓ ଈଶ୍ୱରଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରି କହିଲେ, ତେବେ ଈଶ୍ୱର ଅଣଯିହୂଦୀମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ଜୀବନପ୍ରାପ୍ତି ନିମନ୍ତେ ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଦାନ କରିଅଛନ୍ତି ।
  • KJV

    When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.
  • AMP

    When they heard this, they were quieted and made no further objection. And they glorified God, saying, Then God has also granted to the Gentiles repentance unto real life after resurrection.
  • YLT

    And they, having heard these things, were silent, and were glorifying God, saying, `Then, indeed, also to the nations did God give the reformation to life.`
  • ASV

    And when they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then to the Gentiles also hath God granted repentance unto life.
  • WEB

    When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, "Then God has also granted to the Gentiles repentance to life!"
  • NASB

    When they heard this, they stopped objecting and glorified God, saying, "God has then granted life-giving repentance to the Gentiles too."
  • ESV

    When they heard these things they fell silent. And they glorified God, saying, "Then to the Gentiles also God has granted repentance that leads to life."
  • RV

    And when they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then to the Gentiles also hath God granted repentance unto life.
  • RSV

    When they heard this they were silenced. And they glorified God, saying, "Then to the Gentiles also God has granted repentance unto life."
  • NKJV

    When they heard these things they became silent; and they glorified God, saying, "Then God has also granted to the Gentiles repentance to life."
  • MKJV

    When they heard these things, they were silent and glorified God, saying, Then God has also granted repentance to life to the nations.
  • AKJV

    When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then has God also to the Gentiles granted repentance to life.
  • NRSV

    When they heard this, they were silenced. And they praised God, saying, "Then God has given even to the Gentiles the repentance that leads to life."
  • NIV

    When they heard this, they had no further objections and praised God, saying, "So then, God has granted even the Gentiles repentance unto life."
  • NIRV

    When they heard this, they didn't object anymore. They praised God. They said, "So then, God has allowed even those who aren't Jews to turn away from their sins and live."
  • NLT

    When the others heard this, they stopped objecting and began praising God. They said, "We can see that God has also given the Gentiles the privilege of repenting of their sins and receiving eternal life."
Total 30 Verses, Selected Verse 18 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References