ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ
ORV
12. ସେ ଅନ୍ଧକାରକୁ, ଅର୍ଥାତ୍, ଜଳରାଶି ଓ ଆକାଶର ନିବିଡ଼ ମେଘକୁ ଆପଣା ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗସ୍ଥ କୁଟୀର ସ୍ଵରୂପ କଲେ।

IRVOR
12. ସେ ଅନ୍ଧକାରକୁ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ଜଳରାଶି ଓ ଆକାଶର ନିବିଡ଼ ମେଘକୁ ଆପଣା ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗସ୍ଥ କୁଟୀର ସ୍ୱରୂପ କଲେ।



KJV
12. And he made darkness pavilions round about him, dark waters, [and] thick clouds of the skies.

AMP
12. He made darkness His canopy around Him, gathering of waters, thick clouds of the skies.

KJVP

YLT
12. And He setteth darkness Round about Him -- tabernacles, Darkness of waters -- thick clouds of the skies.

ASV
12. And he made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.

WEB
12. He made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.

NASB
12. He made darkness the shelter about him, with spattering rain and thickening clouds.

ESV
12. He made darkness around him his canopy, thick clouds, a gathering of water.

RV
12. And he made darkness pavilions round about him, gathering of waters, thick clouds of the skies.

RSV
12. He made darkness around him his canopy, thick clouds, a gathering of water.

NKJV
12. He made darkness canopies around Him, Dark waters [and] thick clouds of the skies.

MKJV
12. And He made darkness coverings around Him, dark waters, thick clouds of the skies.

AKJV
12. And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.

NRSV
12. He made darkness around him a canopy, thick clouds, a gathering of water.

NIV
12. He made darkness his canopy around him--the dark rain clouds of the sky.

NIRV
12. He covered himself with darkness. The dark rain clouds of the sky were like a tent around him.

NLT
12. He shrouded himself in darkness, veiling his approach with dense rain clouds.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 51 Verses, Selected Verse 12 / 51
  • ସେ ଅନ୍ଧକାରକୁ, ଅର୍ଥାତ୍, ଜଳରାଶି ଓ ଆକାଶର ନିବିଡ଼ ମେଘକୁ ଆପଣା ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗସ୍ଥ କୁଟୀର ସ୍ଵରୂପ କଲେ।
  • IRVOR

    ସେ ଅନ୍ଧକାରକୁ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ଜଳରାଶି ଓ ଆକାଶର ନିବିଡ଼ ମେଘକୁ ଆପଣା ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗସ୍ଥ କୁଟୀର ସ୍ୱରୂପ କଲେ।
  • KJV

    And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.
  • AMP

    He made darkness His canopy around Him, gathering of waters, thick clouds of the skies.
  • YLT

    And He setteth darkness Round about Him -- tabernacles, Darkness of waters -- thick clouds of the skies.
  • ASV

    And he made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
  • WEB

    He made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
  • NASB

    He made darkness the shelter about him, with spattering rain and thickening clouds.
  • ESV

    He made darkness around him his canopy, thick clouds, a gathering of water.
  • RV

    And he made darkness pavilions round about him, gathering of waters, thick clouds of the skies.
  • RSV

    He made darkness around him his canopy, thick clouds, a gathering of water.
  • NKJV

    He made darkness canopies around Him, Dark waters and thick clouds of the skies.
  • MKJV

    And He made darkness coverings around Him, dark waters, thick clouds of the skies.
  • AKJV

    And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.
  • NRSV

    He made darkness around him a canopy, thick clouds, a gathering of water.
  • NIV

    He made darkness his canopy around him--the dark rain clouds of the sky.
  • NIRV

    He covered himself with darkness. The dark rain clouds of the sky were like a tent around him.
  • NLT

    He shrouded himself in darkness, veiling his approach with dense rain clouds.
Total 51 Verses, Selected Verse 12 / 51
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References