ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ
ORV
14. ଏଉତ୍ତାରେ ରାଜା ଓ ତାଙ୍କର ସଙ୍ଗୀ ଲୋକ ସମସ୍ତେ କ୍ଳା; ହୋଇ ଆସିଲେ; ପୁଣି ସେଠାରେ ସେମାନେ ବିଶ୍ରାମ କଲେ ।

IRVOR
14. ଏଉତ୍ତାରେ ରାଜା ଓ ତାଙ୍କର ସଙ୍ଗୀ ଲୋକ ସମସ୍ତେ କ୍ଳାନ୍ତ ହୋଇ ଆସିଲେ; ପୁଣି ସେଠାରେ ସେମାନେ ରାତିରେ ବିଶ୍ରାମ କଲେ।



KJV
14. And the king, and all the people that [were] with him, came weary, and refreshed themselves there.

AMP
14. And the king and all the people who were with him came [to the Jordan] weary, and he refreshed himself there.

KJVP

YLT
14. And the king cometh in, and all the people who [are] with him, wearied, and they are refreshed there.

ASV
14. And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.

WEB
14. The king, and all the people who were with him, came weary; and he refreshed himself there.

NASB
14. The king and all the soldiers with him arrived at the Jordan tired out, and stopped there for a rest.

ESV
14. And the king, and all the people who were with him, arrived weary at the Jordan. And there he refreshed himself.

RV
14. And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.

RSV
14. And the king, and all the people who were with him, arrived weary at the Jordan; and there he refreshed himself.

NKJV
14. Now the king and all the people who [were] with him became weary; so they refreshed themselves there.

MKJV
14. And the king, and all the people with him arrived weary. And they refreshed themselves there.

AKJV
14. And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.

NRSV
14. The king and all the people who were with him arrived weary at the Jordan; and there he refreshed himself.

NIV
14. The king and all the people with him arrived at their destination exhausted. And there he refreshed himself.

NIRV
14. The king and all of the people who were with him came to the place they had planned to go to. They were very tired. So David rested there.

NLT
14. The king and all who were with him grew weary along the way, so they rested when they reached the Jordan River.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 14 / 23
  • ଏଉତ୍ତାରେ ରାଜା ଓ ତାଙ୍କର ସଙ୍ଗୀ ଲୋକ ସମସ୍ତେ କ୍ଳା; ହୋଇ ଆସିଲେ; ପୁଣି ସେଠାରେ ସେମାନେ ବିଶ୍ରାମ କଲେ ।
  • IRVOR

    ଏଉତ୍ତାରେ ରାଜା ଓ ତାଙ୍କର ସଙ୍ଗୀ ଲୋକ ସମସ୍ତେ କ୍ଳାନ୍ତ ହୋଇ ଆସିଲେ; ପୁଣି ସେଠାରେ ସେମାନେ ରାତିରେ ବିଶ୍ରାମ କଲେ।
  • KJV

    And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
  • AMP

    And the king and all the people who were with him came to the Jordan weary, and he refreshed himself there.
  • YLT

    And the king cometh in, and all the people who are with him, wearied, and they are refreshed there.
  • ASV

    And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.
  • WEB

    The king, and all the people who were with him, came weary; and he refreshed himself there.
  • NASB

    The king and all the soldiers with him arrived at the Jordan tired out, and stopped there for a rest.
  • ESV

    And the king, and all the people who were with him, arrived weary at the Jordan. And there he refreshed himself.
  • RV

    And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.
  • RSV

    And the king, and all the people who were with him, arrived weary at the Jordan; and there he refreshed himself.
  • NKJV

    Now the king and all the people who were with him became weary; so they refreshed themselves there.
  • MKJV

    And the king, and all the people with him arrived weary. And they refreshed themselves there.
  • AKJV

    And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
  • NRSV

    The king and all the people who were with him arrived weary at the Jordan; and there he refreshed himself.
  • NIV

    The king and all the people with him arrived at their destination exhausted. And there he refreshed himself.
  • NIRV

    The king and all of the people who were with him came to the place they had planned to go to. They were very tired. So David rested there.
  • NLT

    The king and all who were with him grew weary along the way, so they rested when they reached the Jordan River.
Total 23 Verses, Selected Verse 14 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References