ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର
ORV
1. ହେ ଭାଇମାନେ, ମାକିଦନିଆର ମଣ୍ତଳୀସମୂହ ମଧ୍ୟରେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଦତ୍ତ ଯେଉଁ ଅନୁଗ୍ରହ ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଅଛି, ତାହା ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଜଣାଉଅଛୁ;

IRVOR
1. ହେ ଭାଇମାନେ, ମାକିଦନିଆର ମଣ୍ଡଳୀସମୂହ ମଧ୍ୟରେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଦିଆଯାଇଥବା ଯେଉଁ ଅନୁଗ୍ରହ ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଅଛି, ତାହା ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଜଣାଉଅଛୁ;



KJV
1. Moreover, brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia;

AMP
1. WE WANT to tell you further, brethren, about the grace (the favor and spiritual blessing) of God which has been evident in the churches of Macedonia [arousing in them the desire to give alms];

KJVP

YLT
1. And we make known to you, brethren, the grace of God, that hath been given in the assemblies of Macedonia,

ASV
1. Moreover, brethren, we make known to you the grace of God which hath been given in the churches of Macedonia;

WEB
1. Moreover, brothers, we make known to you the grace of God which has been given in the assemblies of Macedonia;

NASB
1. We want you to know, brothers, of the grace of God that has been given to the churches of Macedonia,

ESV
1. We want you to know, brothers, about the grace of God that has been given among the churches of Macedonia,

RV
1. Moreover, brethren, we make known to you the grace of God which hath been given in the churches of Macedonia;

RSV
1. We want you to know, brethren, about the grace of God which has been shown in the churches of Macedonia,

NKJV
1. Moreover, brethren, we make known to you the grace of God bestowed on the churches of Macedonia:

MKJV
1. And, brothers, we make known to you the grace of God which has been given among the churches of Macedonia;

AKJV
1. Moreover, brothers, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia;

NRSV
1. We want you to know, brothers and sisters, about the grace of God that has been granted to the churches of Macedonia;

NIV
1. And now, brothers, we want you to know about the grace that God has given the Macedonian churches.

NIRV
1. Brothers and sisters, we want you to know about the grace that God has given to the churches in Macedonia.

NLT
1. Now I want you to know, dear brothers and sisters, what God in his kindness has done through the churches in Macedonia.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 24 Verses, Selected Verse 1 / 24
  • ହେ ଭାଇମାନେ, ମାକିଦନିଆର ମଣ୍ତଳୀସମୂହ ମଧ୍ୟରେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଦତ୍ତ ଯେଉଁ ଅନୁଗ୍ରହ ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଅଛି, ତାହା ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଜଣାଉଅଛୁ;
  • IRVOR

    ହେ ଭାଇମାନେ, ମାକିଦନିଆର ମଣ୍ଡଳୀସମୂହ ମଧ୍ୟରେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଦିଆଯାଇଥବା ଯେଉଁ ଅନୁଗ୍ରହ ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଅଛି, ତାହା ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଜଣାଉଅଛୁ;
  • KJV

    Moreover, brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia;
  • AMP

    WE WANT to tell you further, brethren, about the grace (the favor and spiritual blessing) of God which has been evident in the churches of Macedonia arousing in them the desire to give alms;
  • YLT

    And we make known to you, brethren, the grace of God, that hath been given in the assemblies of Macedonia,
  • ASV

    Moreover, brethren, we make known to you the grace of God which hath been given in the churches of Macedonia;
  • WEB

    Moreover, brothers, we make known to you the grace of God which has been given in the assemblies of Macedonia;
  • NASB

    We want you to know, brothers, of the grace of God that has been given to the churches of Macedonia,
  • ESV

    We want you to know, brothers, about the grace of God that has been given among the churches of Macedonia,
  • RV

    Moreover, brethren, we make known to you the grace of God which hath been given in the churches of Macedonia;
  • RSV

    We want you to know, brethren, about the grace of God which has been shown in the churches of Macedonia,
  • NKJV

    Moreover, brethren, we make known to you the grace of God bestowed on the churches of Macedonia:
  • MKJV

    And, brothers, we make known to you the grace of God which has been given among the churches of Macedonia;
  • AKJV

    Moreover, brothers, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia;
  • NRSV

    We want you to know, brothers and sisters, about the grace of God that has been granted to the churches of Macedonia;
  • NIV

    And now, brothers, we want you to know about the grace that God has given the Macedonian churches.
  • NIRV

    Brothers and sisters, we want you to know about the grace that God has given to the churches in Macedonia.
  • NLT

    Now I want you to know, dear brothers and sisters, what God in his kindness has done through the churches in Macedonia.
Total 24 Verses, Selected Verse 1 / 24
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References