ORV
17. ଏହି ସମୟରେ ପ୍ରଦେଶର ଅଧିପତିମାନଙ୍କ ଯୁବା ଲୋକେ ପ୍ରଥମେ ବାହାରିଲେ; ତହିଁରେ ବିନ୍ହଦଦ୍ ଲୋକ ପଠାନ୍ତେ, ସେମାନେ ତାହାକୁ ସମ୍ଵାଦ ଦେଇ କହିଲେ, ଶମରୀୟାରୁ ଲୋକେ ଆସିଅଛନ୍ତି ।
IRVOR
17. ଏହି ସମୟରେ ପ୍ରଦେଶର ଅଧିପତିମାନଙ୍କ ଯୁବା ଲୋକେ ପ୍ରଥମେ ବାହାରିଲେ; ତହିଁରେ ବିନ୍ହଦଦ୍ ଲୋକ ପଠାନ୍ତେ, ସେମାନେ ତାହାକୁ ସମ୍ବାଦ ଦେଇ କହିଲେ, “ଶମରୀୟାରୁ ଲୋକେ ଆସିଅଛନ୍ତି।”
KJV
17. And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
AMP
17. The servants of the governors of the districts went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
KJVP
YLT
17. And the young men of the heads of the provinces go out at the first, and Ben-Hadad sendeth, and they declare to him, saying, `Men have come out of Samaria.`
ASV
17. And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Samaria.
WEB
17. The young men of the princes of the provinces went out first; and Ben Hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Samaria.
NASB
17. When the retainers of the governors of the provinces marched out first, Ben-hadad received word that some men had marched out of Samaria.
ESV
17. The servants of the governors of the districts went out first. And Ben-hadad sent out scouts, and they reported to him, "Men are coming out from Samaria."
RV
17. And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Samaria.
RSV
17. The servants of the governors of the districts went out first. And Benhadad sent out scouts, and they reported to him, "Men are coming out from Samaria."
NKJV
17. The young leaders of the provinces went out first. And Ben-Hadad sent out [a patrol,] and they told him, saying, "Men are coming out of Samaria!"
MKJV
17. And the young men of the rulers of the provinces went out first. And Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men coming out of Samaria.
AKJV
17. And the young men of the princes of the provinces went out first; and Benhadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
NRSV
17. The young men who serve the district governors went out first. Ben-hadad had sent out scouts, and they reported to him, "Men have come out from Samaria."
NIV
17. The young officers of the provincial commanders went out first. Now Ben-Hadad had dispatched scouts, who reported, "Men are advancing from Samaria."
NIRV
17. The young officers who were under Ahab's area commanders marched out first. Ben-Hadad had sent out scouts. They came back and reported, "Men are marching against us from Samaria."
NLT
17. the troops of the provincial commanders marched out of the city as the first contingent.As they approached, Ben-hadad's scouts reported to him, "Some troops are coming from Samaria."
MSG
GNB
NET
ERVEN