ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ
ORV
9. ଆଉ ସେମାନେ କୀଦୋନ୍ ନାମକ ଶସ୍ୟମର୍ଦ୍ଦନ ସ୍ଥାନରେ ଉପସ୍ଥିତ ହୁଅନ୍ତେ, ବଳଦମାନେ ଅମଣା ହେବାରୁ ଉଷ ହସ୍ତ ବିସ୍ତାର କରି ସିନ୍ଦୁକ ଧରିଲା ।

IRVOR
9. ଆଉ ସେମାନେ କୀଦୋନ୍‍ ନାମକ ଶସ୍ୟମର୍ଦ୍ଦନ ସ୍ଥାନରେ ଉପସ୍ଥିତ ହୁଅନ୍ତେ, ବଳଦମାନେ ଅମଣା ହେବାରୁ ଉଷ ହସ୍ତ ବିସ୍ତାର କରି ସିନ୍ଦୁକ ଧରିଲା।



KJV
9. And when they came unto the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.

AMP
9. And when they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put out his hand to steady the ark, for the oxen [that were drawing the cart] stumbled and were restive.

KJVP

YLT
9. And they come in unto the threshing-floor of Chidon, and Uzza putteth forth his hand to seize the ark, for the oxen were released,

ASV
9. And when they came unto the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.

WEB
9. When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.

NASB
9. As they reached the threshing floor of Chidon, Uzzah stretched out his hand to steady the ark, for the oxen were upsetting it.

ESV
9. And when they came to the threshing floor of Chidon, Uzzah put out his hand to take hold of the ark, for the oxen stumbled.

RV
9. And when they came unto the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.

RSV
9. And when they came to the threshing floor of Chidon, Uzzah put out his hand to hold the ark, for the oxen stumbled.

NKJV
9. And when they came to Chidon's threshing floor, Uzza put out his hand to hold the ark, for the oxen stumbled.

MKJV
9. And when they came to the threshing-floor of Chidon, Uzza put out his hand to hold the ark for the oxen stumbled.

AKJV
9. And when they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.

NRSV
9. When they came to the threshing floor of Chidon, Uzzah put out his hand to hold the ark, for the oxen shook it.

NIV
9. When they came to the threshing-floor of Kidon, Uzzah reached out his hand to steady the ark, because the oxen stumbled.

NIRV
9. They came to the threshing floor of Kidon. The oxen nearly fell there. So Uzzah reached out his hand to hold the ark steady.

NLT
9. But when they arrived at the threshing floor of Nacon, the oxen stumbled, and Uzzah reached out his hand to steady the Ark.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 14 Verses, Selected Verse 9 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ଆଉ ସେମାନେ କୀଦୋନ୍ ନାମକ ଶସ୍ୟମର୍ଦ୍ଦନ ସ୍ଥାନରେ ଉପସ୍ଥିତ ହୁଅନ୍ତେ, ବଳଦମାନେ ଅମଣା ହେବାରୁ ଉଷ ହସ୍ତ ବିସ୍ତାର କରି ସିନ୍ଦୁକ ଧରିଲା ।
  • IRVOR

    ଆଉ ସେମାନେ କୀଦୋନ୍‍ ନାମକ ଶସ୍ୟମର୍ଦ୍ଦନ ସ୍ଥାନରେ ଉପସ୍ଥିତ ହୁଅନ୍ତେ, ବଳଦମାନେ ଅମଣା ହେବାରୁ ଉଷ ହସ୍ତ ବିସ୍ତାର କରି ସିନ୍ଦୁକ ଧରିଲା।
  • KJV

    And when they came unto the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
  • AMP

    And when they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put out his hand to steady the ark, for the oxen that were drawing the cart stumbled and were restive.
  • YLT

    And they come in unto the threshing-floor of Chidon, and Uzza putteth forth his hand to seize the ark, for the oxen were released,
  • ASV

    And when they came unto the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
  • WEB

    When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
  • NASB

    As they reached the threshing floor of Chidon, Uzzah stretched out his hand to steady the ark, for the oxen were upsetting it.
  • ESV

    And when they came to the threshing floor of Chidon, Uzzah put out his hand to take hold of the ark, for the oxen stumbled.
  • RV

    And when they came unto the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
  • RSV

    And when they came to the threshing floor of Chidon, Uzzah put out his hand to hold the ark, for the oxen stumbled.
  • NKJV

    And when they came to Chidon's threshing floor, Uzza put out his hand to hold the ark, for the oxen stumbled.
  • MKJV

    And when they came to the threshing-floor of Chidon, Uzza put out his hand to hold the ark for the oxen stumbled.
  • AKJV

    And when they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
  • NRSV

    When they came to the threshing floor of Chidon, Uzzah put out his hand to hold the ark, for the oxen shook it.
  • NIV

    When they came to the threshing-floor of Kidon, Uzzah reached out his hand to steady the ark, because the oxen stumbled.
  • NIRV

    They came to the threshing floor of Kidon. The oxen nearly fell there. So Uzzah reached out his hand to hold the ark steady.
  • NLT

    But when they arrived at the threshing floor of Nacon, the oxen stumbled, and Uzzah reached out his hand to steady the Ark.
Total 14 Verses, Selected Verse 9 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References