ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
8. ଏଣୁ ମୋହର ଇଚ୍ଛା, ପୁରୁଷମାନେ ଶୁଚି ହସ୍ତ ଉତ୍ତୋଳନ କରି କ୍ରୋଧ ଓ ବିତର୍କ ବିନା ସର୍ବତ୍ର ପ୍ରାର୍ଥନା କରନ୍ତୁ ।

IRVOR
8. ଏଣୁ ମୋହର ଇଚ୍ଛା, ପୁରୁଷମାନେ ଶୁଚି ହସ୍ତ ଉତ୍ତୋଳନ କରି କ୍ରୋଧ ଓ ବିତର୍କ ବିନା ସର୍ବତ୍ର ପ୍ରାର୍ଥନା କରନ୍ତୁ ।



KJV
8. I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.

AMP
8. I desire therefore that in every place men should pray, without anger or quarreling or resentment or doubt [in their minds], lifting up holy hands.

KJVP

YLT
8. I wish, therefore, that men pray in every place, lifting up kind hands, apart from anger and reasoning;

ASV
8. I desire therefore that the men pray in every place, lifting up holy hands, without wrath and disputing.

WEB
8. I desire therefore that the men in every place pray, lifting up holy hands without wrath and doubting.

NASB
8. It is my wish, then, that in every place the men should pray, lifting up holy hands, without anger or argument.

ESV
8. I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling;

RV
8. I desire therefore that the men pray in every place, lifting up holy hands, without wrath and disputing.

RSV
8. I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling;

NKJV
8. I desire therefore that the men pray everywhere, lifting up holy hands, without wrath and doubting;

MKJV
8. Therefore, I desire that men pray everywhere, lifting up holy hands, without wrath and doubting.

AKJV
8. I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.

NRSV
8. I desire, then, that in every place the men should pray, lifting up holy hands without anger or argument;

NIV
8. I want men everywhere to lift up holy hands in prayer, without anger or disputing.

NIRV
8. I want men everywhere to pray. I want them to lift up holy hands. I don't want them to be angry when they pray. I don't want them to argue.

NLT
8. In every place of worship, I want men to pray with holy hands lifted up to God, free from anger and controversy.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 15 Verses, Selected Verse 8 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • ଏଣୁ ମୋହର ଇଚ୍ଛା, ପୁରୁଷମାନେ ଶୁଚି ହସ୍ତ ଉତ୍ତୋଳନ କରି କ୍ରୋଧ ଓ ବିତର୍କ ବିନା ସର୍ବତ୍ର ପ୍ରାର୍ଥନା କରନ୍ତୁ ।
  • IRVOR

    ଏଣୁ ମୋହର ଇଚ୍ଛା, ପୁରୁଷମାନେ ଶୁଚି ହସ୍ତ ଉତ୍ତୋଳନ କରି କ୍ରୋଧ ଓ ବିତର୍କ ବିନା ସର୍ବତ୍ର ପ୍ରାର୍ଥନା କରନ୍ତୁ ।
  • KJV

    I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
  • AMP

    I desire therefore that in every place men should pray, without anger or quarreling or resentment or doubt in their minds, lifting up holy hands.
  • YLT

    I wish, therefore, that men pray in every place, lifting up kind hands, apart from anger and reasoning;
  • ASV

    I desire therefore that the men pray in every place, lifting up holy hands, without wrath and disputing.
  • WEB

    I desire therefore that the men in every place pray, lifting up holy hands without wrath and doubting.
  • NASB

    It is my wish, then, that in every place the men should pray, lifting up holy hands, without anger or argument.
  • ESV

    I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling;
  • RV

    I desire therefore that the men pray in every place, lifting up holy hands, without wrath and disputing.
  • RSV

    I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling;
  • NKJV

    I desire therefore that the men pray everywhere, lifting up holy hands, without wrath and doubting;
  • MKJV

    Therefore, I desire that men pray everywhere, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
  • AKJV

    I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
  • NRSV

    I desire, then, that in every place the men should pray, lifting up holy hands without anger or argument;
  • NIV

    I want men everywhere to lift up holy hands in prayer, without anger or disputing.
  • NIRV

    I want men everywhere to pray. I want them to lift up holy hands. I don't want them to be angry when they pray. I don't want them to argue.
  • NLT

    In every place of worship, I want men to pray with holy hands lifted up to God, free from anger and controversy.
Total 15 Verses, Selected Verse 8 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References