ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
12. ପୁଣି ଶାଉଲ ଦାଉଦଙ୍କୁ ଭୟ କଲେ, କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କ ସଙ୍ଗରେ ଥିଲେ ଓ ଶାଉଲଙ୍କୁ ତ୍ୟାଗ କରିଥିଲେ ।

IRVOR
12. ପୁଣି, ଶାଉଲ ଦାଉଦଙ୍କୁ ଭୟ କଲେ, କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କ ସଙ୍ଗରେ ଥିଲେ ଓ ଶାଉଲଙ୍କୁ ତ୍ୟାଗ କରିଥିଲେ।



KJV
12. And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul.

AMP
12. Saul was afraid of David, because the Lord was with him but had departed from Saul.

KJVP

YLT
12. And Saul is afraid of the presence of David, for Jehovah hath been with him, and from Saul He hath turned aside;

ASV
12. And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him, and was departed from Saul.

WEB
12. Saul was afraid of David, because Yahweh was with him, and was departed from Saul.

NASB
12. Saul then began to fear David, (because the LORD was with him, but had departed from Saul himself.)

ESV
12. Saul was afraid of David because the LORD was with him but had departed from Saul.

RV
12. And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul.

RSV
12. Saul was afraid of David, because the LORD was with him but had departed from Saul.

NKJV
12. Now Saul was afraid of David, because the LORD was with him, but had departed from Saul.

MKJV
12. And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him and had departed from Saul.

AKJV
12. And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul.

NRSV
12. Saul was afraid of David, because the LORD was with him but had departed from Saul.

NIV
12. Saul was afraid of David, because the LORD was with David but had left Saul.

NIRV
12. The Lord had left Saul and was with David. So Saul was afraid of David.

NLT
12. Saul was then afraid of David, for the LORD was with David and had turned away from Saul.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 30 Verses, Selected Verse 12 / 30
  • ପୁଣି ଶାଉଲ ଦାଉଦଙ୍କୁ ଭୟ କଲେ, କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କ ସଙ୍ଗରେ ଥିଲେ ଓ ଶାଉଲଙ୍କୁ ତ୍ୟାଗ କରିଥିଲେ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଶାଉଲ ଦାଉଦଙ୍କୁ ଭୟ କଲେ, କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କ ସଙ୍ଗରେ ଥିଲେ ଓ ଶାଉଲଙ୍କୁ ତ୍ୟାଗ କରିଥିଲେ।
  • KJV

    And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul.
  • AMP

    Saul was afraid of David, because the Lord was with him but had departed from Saul.
  • YLT

    And Saul is afraid of the presence of David, for Jehovah hath been with him, and from Saul He hath turned aside;
  • ASV

    And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him, and was departed from Saul.
  • WEB

    Saul was afraid of David, because Yahweh was with him, and was departed from Saul.
  • NASB

    Saul then began to fear David, (because the LORD was with him, but had departed from Saul himself.)
  • ESV

    Saul was afraid of David because the LORD was with him but had departed from Saul.
  • RV

    And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul.
  • RSV

    Saul was afraid of David, because the LORD was with him but had departed from Saul.
  • NKJV

    Now Saul was afraid of David, because the LORD was with him, but had departed from Saul.
  • MKJV

    And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him and had departed from Saul.
  • AKJV

    And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul.
  • NRSV

    Saul was afraid of David, because the LORD was with him but had departed from Saul.
  • NIV

    Saul was afraid of David, because the LORD was with David but had left Saul.
  • NIRV

    The Lord had left Saul and was with David. So Saul was afraid of David.
  • NLT

    Saul was then afraid of David, for the LORD was with David and had turned away from Saul.
Total 30 Verses, Selected Verse 12 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References