ORV
3. ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରାତଃକାଳରେ ମୋହର ରବ ଶୁଣିବ; ମୁଁ ପ୍ରାତଃକାଳରେ ତୁମ୍ଭ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଆପଣା ପ୍ରାର୍ଥନା ସଜାଇବି ଓ ଜଗି ରହିବି ।
IRVOR
3. ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରାତଃକାଳରେ ମୋହର ରବ ଶୁଣିବ; ମୁଁ ପ୍ରାତଃକାଳରେ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରେ ଆପଣା ପ୍ରାର୍ଥନା ସଜାଇବି ଓ ଜଗି ରହିବି।
KJV
3. My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct [my prayer] unto thee, and will look up.
AMP
3. In the morning You hear my voice, O Lord; in the morning I prepare [a prayer, a sacrifice] for You and watch and wait [for You to speak to my heart].
KJVP
YLT
3. Jehovah, [at] morning Thou hearest my voice, [At] morning I set in array for Thee, And I look out.
ASV
3. O Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; In the morning will I order my prayer unto thee, and will keep watch.
WEB
3. Yahweh, in the morning you shall hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly.
NASB
3. Hear my cry for help, my king, my God! To you I pray, O LORD;
ESV
3. O LORD, in the morning you hear my voice; in the morning I prepare a sacrifice for you and watch.
RV
3. O LORD, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I order {cf15i my prayer} unto thee, and will keep watch.
RSV
3. O LORD, in the morning thou dost hear my voice; in the morning I prepare a sacrifice for thee, and watch.
NKJV
3. My voice You shall hear in the morning, O LORD; In the morning I will direct [it] to You, And I will look up.
MKJV
3. My voice You shall hear in the morning, O Jehovah; in the morning I will direct my prayer to You, and I will look up.
AKJV
3. My voice shall you hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer to you, and will look up.
NRSV
3. O LORD, in the morning you hear my voice; in the morning I plead my case to you, and watch.
NIV
3. In the morning, O LORD, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait in expectation.
NIRV
3. Lord, in the morning you hear my voice. In the morning I pray to you. I wait for you in hope.
NLT
3. Listen to my voice in the morning, LORD. Each morning I bring my requests to you and wait expectantly.
MSG
GNB
NET
ERVEN