ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
6. ଯେଉଁମାନେ ମିଥ୍ୟା ଅସାର ବିଷୟ ମାନନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କୁ ମୁଁ ଘୃଣା କରେ; ମାତ୍ର ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ନିର୍ଭର ରଖେ ।

IRVOR
6. ଯେଉଁମାନେ ଅସାର ପ୍ରତିମାଗଣକୁ ମାନନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କୁ ମୁଁ ଘୃଣା କରେ; ମାତ୍ର ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ନିର୍ଭର ରଖେ।



KJV
6. I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.

AMP
6. [You and] I abhor those who pay regard to vain idols; but I trust in, rely on, and confidently lean on the Lord.

KJVP

YLT
6. I have hated the observers of lying vanities, And I toward Jehovah have been confident.

ASV
6. I hate them that regard lying vanities; But I trust in Jehovah.

WEB
6. I hate those who regard lying vanities, But I trust in Yahweh.

NASB
6. Into your hands I commend my spirit; you will redeem me, LORD, faithful God.

ESV
6. I hate those who pay regard to worthless idols, but I trust in the LORD.

RV
6. I hate them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.

RSV
6. Thou hatest those who pay regard to vain idols; but I trust in the LORD.

NKJV
6. I have hated those who regard useless idols; But I trust in the LORD.

MKJV
6. I have hated those who take heed to lying vanities; but I trust in Jehovah.

AKJV
6. I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.

NRSV
6. You hate those who pay regard to worthless idols, but I trust in the LORD.

NIV
6. I hate those who cling to worthless idols; I trust in the LORD.

NIRV
6. I hate those who worship worthless statues of gods. I trust in the Lord.

NLT
6. I hate those who worship worthless idols. I trust in the LORD.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 24 Verses, Selected Verse 6 / 24
  • ଯେଉଁମାନେ ମିଥ୍ୟା ଅସାର ବିଷୟ ମାନନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କୁ ମୁଁ ଘୃଣା କରେ; ମାତ୍ର ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ନିର୍ଭର ରଖେ ।
  • IRVOR

    ଯେଉଁମାନେ ଅସାର ପ୍ରତିମାଗଣକୁ ମାନନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କୁ ମୁଁ ଘୃଣା କରେ; ମାତ୍ର ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ନିର୍ଭର ରଖେ।
  • KJV

    I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.
  • AMP

    You and I abhor those who pay regard to vain idols; but I trust in, rely on, and confidently lean on the Lord.
  • YLT

    I have hated the observers of lying vanities, And I toward Jehovah have been confident.
  • ASV

    I hate them that regard lying vanities; But I trust in Jehovah.
  • WEB

    I hate those who regard lying vanities, But I trust in Yahweh.
  • NASB

    Into your hands I commend my spirit; you will redeem me, LORD, faithful God.
  • ESV

    I hate those who pay regard to worthless idols, but I trust in the LORD.
  • RV

    I hate them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.
  • RSV

    Thou hatest those who pay regard to vain idols; but I trust in the LORD.
  • NKJV

    I have hated those who regard useless idols; But I trust in the LORD.
  • MKJV

    I have hated those who take heed to lying vanities; but I trust in Jehovah.
  • AKJV

    I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.
  • NRSV

    You hate those who pay regard to worthless idols, but I trust in the LORD.
  • NIV

    I hate those who cling to worthless idols; I trust in the LORD.
  • NIRV

    I hate those who worship worthless statues of gods. I trust in the Lord.
  • NLT

    I hate those who worship worthless idols. I trust in the LORD.
Total 24 Verses, Selected Verse 6 / 24
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References