ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ହିତୋପଦେଶ
ORV
5. ମନରେ ଗର୍ବୀ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଲୋକ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ଘୃଣିତ, ହାତ ଧରାଧରି ହେଲେ ହେଁ ସେ ଅଦଣ୍ତିତ ନୋହିବ ।

IRVOR
5. ମନରେ ଗର୍ବୀ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଲୋକ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ଘୃଣିତ, ହାତ ଧରାଧରି ହେଲେ ହେଁ ସେ ଅଦଣ୍ଡିତ ନୋହିବ।



KJV
5. Every one [that is] proud in heart [is] an abomination to the LORD: [though] hand [join] in hand, he shall not be unpunished.

AMP
5. Everyone proud and arrogant in heart is disgusting, hateful, and exceedingly offensive to the Lord; be assured [I pledge it] they will not go unpunished. [Prov. 8:13; 11:20-21.]

KJVP

YLT
5. An abomination to Jehovah [is] every proud one of heart, Hand to hand he is not acquitted.

ASV
5. Every one that is proud in heart is an abomination to Jehovah: Though hand join in hand, he shall not be unpunished.

WEB
5. Everyone who is proud in heart is an abomination to Yahweh: They shall assuredly not be unpunished.

NASB
5. Every proud man is an abomination to the LORD; I assure you that he will not go unpunished.

ESV
5. Everyone who is arrogant in heart is an abomination to the LORD; be assured, he will not go unpunished.

RV
5. Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: {cf15i though} hand {cf15i join} in hand, he shall not be unpunished.

RSV
5. Every one who is arrogant is an abomination to the LORD; be assured, he will not go unpunished.

NKJV
5. Everyone proud in heart [is] an abomination to the LORD; [Though they join] forces, none will go unpunished.

MKJV
5. Everyone proud in heart is hateful to Jehovah; though hand join in hand, he shall not be unpunished.

AKJV
5. Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.

NRSV
5. All those who are arrogant are an abomination to the LORD; be assured, they will not go unpunished.

NIV
5. The LORD detests all the proud of heart. Be sure of this: They will not go unpunished.

NIRV
5. The Lord hates all those who have proud hearts. You can be sure that they will be punished.

NLT
5. The LORD detests the proud; they will surely be punished.

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 33 Verses, Selected Verse 5 / 33
  • ମନରେ ଗର୍ବୀ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଲୋକ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ଘୃଣିତ, ହାତ ଧରାଧରି ହେଲେ ହେଁ ସେ ଅଦଣ୍ତିତ ନୋହିବ ।
  • IRVOR

    ମନରେ ଗର୍ବୀ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଲୋକ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ଘୃଣିତ, ହାତ ଧରାଧରି ହେଲେ ହେଁ ସେ ଅଦଣ୍ଡିତ ନୋହିବ।
  • KJV

    Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
  • AMP

    Everyone proud and arrogant in heart is disgusting, hateful, and exceedingly offensive to the Lord; be assured I pledge it they will not go unpunished. Prov. 8:13; 11:20-21.
  • YLT

    An abomination to Jehovah is every proud one of heart, Hand to hand he is not acquitted.
  • ASV

    Every one that is proud in heart is an abomination to Jehovah: Though hand join in hand, he shall not be unpunished.
  • WEB

    Everyone who is proud in heart is an abomination to Yahweh: They shall assuredly not be unpunished.
  • NASB

    Every proud man is an abomination to the LORD; I assure you that he will not go unpunished.
  • ESV

    Everyone who is arrogant in heart is an abomination to the LORD; be assured, he will not go unpunished.
  • RV

    Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: {cf15i though} hand {cf15i join} in hand, he shall not be unpunished.
  • RSV

    Every one who is arrogant is an abomination to the LORD; be assured, he will not go unpunished.
  • NKJV

    Everyone proud in heart is an abomination to the LORD; Though they join forces, none will go unpunished.
  • MKJV

    Everyone proud in heart is hateful to Jehovah; though hand join in hand, he shall not be unpunished.
  • AKJV

    Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
  • NRSV

    All those who are arrogant are an abomination to the LORD; be assured, they will not go unpunished.
  • NIV

    The LORD detests all the proud of heart. Be sure of this: They will not go unpunished.
  • NIRV

    The Lord hates all those who have proud hearts. You can be sure that they will be punished.
  • NLT

    The LORD detests the proud; they will surely be punished.
Total 33 Verses, Selected Verse 5 / 33
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References