ORV
5. ମୁଁ ମୋହର ପ୍ରାର୍ଥନାରେ ତୁମ୍ଭର ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରି ସର୍ବଦା ମୋହର ଈଶ୍ଵରଙ୍କୁ ଧନ୍ୟବାଦ ଦେଉଅଛି,
IRVOR
5. ମୁଁ ମୋହର ପ୍ରାର୍ଥନାରେ ତୁମ୍ଭର ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରି ସର୍ବଦା ମୋହର ଈଶ୍ୱରଙ୍କୁ ଧନ୍ୟବାଦ ଦେଉଅଛି,
KJV
5. Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;
AMP
5. Because I continue to hear of your love and of your loyal faith which you have toward the Lord Jesus and [which you show] toward all the saints (God's consecrated people).
KJVP
YLT
5. hearing of thy love and faith that thou hast unto the Lord Jesus and toward all the saints,
ASV
5. hearing of thy love, and of the faith which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all the saints;
WEB
5. hearing of your love, and of the faith which you have toward the Lord Jesus, and toward all the saints;
NASB
5. as I hear of the love and the faith you have in the Lord Jesus and for all the holy ones,
ESV
5. because I hear of your love and of the faith that you have toward the Lord Jesus and all the saints,
RV
5. hearing of thy love, and of the faith which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all the saints;
RSV
5. because I hear of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and all the saints,
NKJV
5. hearing of your love and faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the saints,
MKJV
5. hearing of your love and faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the saints,
AKJV
5. Hearing of your love and faith, which you have toward the Lord Jesus, and toward all saints;
NRSV
5. because I hear of your love for all the saints and your faith toward the Lord Jesus.
NIV
5. because I hear about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints.
NIRV
5. That's because I hear about your faith in the Lord Jesus. I hear about your love for all of God's people.
NLT
5. because I keep hearing about your faith in the Lord Jesus and your love for all of God's people.
MSG
GNB
NET
ERVEN