ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
18. ଜଣେ ଅଧ୍ୟକ୍ଷ ତାହାଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ହେ ସଦ୍ଗୁରୁ, ଅନ; ଜୀବନର ଅଧିକାରୀ ହେବା ନିମନ୍ତେ ମୁଁ କଅଣ କରିବି?

IRVOR
18. (ମାଥିଉ 19:16-30; ମାର୍କ 10:17-31) ଜଣେ ଯିହୂଦୀ ଧର୍ମଗୁରୁ ତାହାଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ହେ ସଦ୍‌ଗୁରୁ, ଅନନ୍ତ ଜୀବନର ଅଧିକାରୀ ହେବା ନିମନ୍ତେ ମୁଁ କ'ଣ କରିବି ?



KJV
18. And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?

AMP
18. And a certain ruler asked Him, Good Teacher [You who are essentially and perfectly morally good], what shall I do to inherit eternal life [to partake of eternal salvation in the Messiah's kingdom]?

KJVP

YLT
18. And a certain ruler questioned him, saying, `Good teacher, what having done -- shall I inherit life age-during?`

ASV
18. And a certain ruler asked him, saying, Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?

WEB
18. A certain ruler asked him, saying, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"

NASB
18. An official asked him this question, "Good teacher, what must I do to inherit eternal life?"

ESV
18. And a ruler asked him, "Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?"

RV
18. And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?

RSV
18. And a ruler asked him, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"

NKJV
18. Now a certain ruler asked Him, saying, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"

MKJV
18. And a certain ruler asked Him, saying, Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?

AKJV
18. And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?

NRSV
18. A certain ruler asked him, "Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?"

NIV
18. A certain ruler asked him, "Good teacher, what must I do to inherit eternal life?"

NIRV
18. A certain ruler asked Jesus a question. "Good teacher," he said, "what must I do to receive eternal life?"

NLT
18. Once a religious leader asked Jesus this question: "Good Teacher, what should I do to inherit eternal life?"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 43 Verses, Selected Verse 18 / 43
  • ଜଣେ ଅଧ୍ୟକ୍ଷ ତାହାଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ହେ ସଦ୍ଗୁରୁ, ଅନ; ଜୀବନର ଅଧିକାରୀ ହେବା ନିମନ୍ତେ ମୁଁ କଅଣ କରିବି?
  • IRVOR

    (ମାଥିଉ 19:16-30; ମାର୍କ 10:17-31) ଜଣେ ଯିହୂଦୀ ଧର୍ମଗୁରୁ ତାହାଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ହେ ସଦ୍‌ଗୁରୁ, ଅନନ୍ତ ଜୀବନର ଅଧିକାରୀ ହେବା ନିମନ୍ତେ ମୁଁ କ'ଣ କରିବି ?
  • KJV

    And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?
  • AMP

    And a certain ruler asked Him, Good Teacher You who are essentially and perfectly morally good, what shall I do to inherit eternal life to partake of eternal salvation in the Messiah's kingdom?
  • YLT

    And a certain ruler questioned him, saying, `Good teacher, what having done -- shall I inherit life age-during?`
  • ASV

    And a certain ruler asked him, saying, Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?
  • WEB

    A certain ruler asked him, saying, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
  • NASB

    An official asked him this question, "Good teacher, what must I do to inherit eternal life?"
  • ESV

    And a ruler asked him, "Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?"
  • RV

    And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?
  • RSV

    And a ruler asked him, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
  • NKJV

    Now a certain ruler asked Him, saying, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
  • MKJV

    And a certain ruler asked Him, saying, Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?
  • AKJV

    And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?
  • NRSV

    A certain ruler asked him, "Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?"
  • NIV

    A certain ruler asked him, "Good teacher, what must I do to inherit eternal life?"
  • NIRV

    A certain ruler asked Jesus a question. "Good teacher," he said, "what must I do to receive eternal life?"
  • NLT

    Once a religious leader asked Jesus this question: "Good Teacher, what should I do to inherit eternal life?"
Total 43 Verses, Selected Verse 18 / 43
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References