ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ
ORV
13. ତଥାପି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆମ୍ଭକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରିଅଛ ଓ ଅନ୍ୟ ଦେବଗଣର ସେବା କରିଅଛନ୍ତଏହେତୁ ଆମ୍ଭେ ଆଉ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଉଦ୍ଧାର କରିବା ନାହିଁ ।

IRVOR
13. ତଥାପି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆମ୍ଭକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରିଅଛ ଓ ଅନ୍ୟ ଦେବଗଣର ସେବା କରିଅଛ; ଏହେତୁ ଆମ୍ଭେ ଆଉ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଉଦ୍ଧାର କରିବା ନାହିଁ।



KJV
13. Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more.

AMP
13. Yet you have forsaken Me and served other gods; therefore I will deliver you no more.

KJVP

YLT
13. and ye -- ye have forsaken Me, and serve other gods, therefore I add not to save you.

ASV
13. Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will save you no more.

WEB
13. Yet you have forsaken me, and served other gods: therefore I will save you no more.

NASB
13. you still forsook me and worshiped other gods. Therefore I will save you no more.

ESV
13. Yet you have forsaken me and served other gods; therefore I will save you no more.

RV
13. Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will save you no more.

RSV
13. Yet you have forsaken me and served other gods; therefore I will deliver you no more.

NKJV
13. "Yet you have forsaken Me and served other gods. Therefore I will deliver you no more.

MKJV
13. Yet you have forsaken Me and served other gods; therefore, I will deliver you no more.

AKJV
13. Yet you have forsaken me, and served other gods: why I will deliver you no more.

NRSV
13. Yet you have abandoned me and worshiped other gods; therefore I will deliver you no more.

NIV
13. But you have forsaken me and served other gods, so I will no longer save you.

NIRV
13. "But you have deserted me. You have served other gods. So I will not save you anymore.

NLT
13. Yet you have abandoned me and served other gods. So I will not rescue you anymore.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 18 Verses, Selected Verse 13 / 18
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • ତଥାପି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆମ୍ଭକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରିଅଛ ଓ ଅନ୍ୟ ଦେବଗଣର ସେବା କରିଅଛନ୍ତଏହେତୁ ଆମ୍ଭେ ଆଉ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଉଦ୍ଧାର କରିବା ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ତଥାପି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆମ୍ଭକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରିଅଛ ଓ ଅନ୍ୟ ଦେବଗଣର ସେବା କରିଅଛ; ଏହେତୁ ଆମ୍ଭେ ଆଉ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଉଦ୍ଧାର କରିବା ନାହିଁ।
  • KJV

    Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more.
  • AMP

    Yet you have forsaken Me and served other gods; therefore I will deliver you no more.
  • YLT

    and ye -- ye have forsaken Me, and serve other gods, therefore I add not to save you.
  • ASV

    Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will save you no more.
  • WEB

    Yet you have forsaken me, and served other gods: therefore I will save you no more.
  • NASB

    you still forsook me and worshiped other gods. Therefore I will save you no more.
  • ESV

    Yet you have forsaken me and served other gods; therefore I will save you no more.
  • RV

    Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will save you no more.
  • RSV

    Yet you have forsaken me and served other gods; therefore I will deliver you no more.
  • NKJV

    "Yet you have forsaken Me and served other gods. Therefore I will deliver you no more.
  • MKJV

    Yet you have forsaken Me and served other gods; therefore, I will deliver you no more.
  • AKJV

    Yet you have forsaken me, and served other gods: why I will deliver you no more.
  • NRSV

    Yet you have abandoned me and worshiped other gods; therefore I will deliver you no more.
  • NIV

    But you have forsaken me and served other gods, so I will no longer save you.
  • NIRV

    "But you have deserted me. You have served other gods. So I will not save you anymore.
  • NLT

    Yet you have abandoned me and served other gods. So I will not rescue you anymore.
Total 18 Verses, Selected Verse 13 / 18
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References