ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
32. ସେ ଆପଣା ପଛେ ପଛେ ପଥ ଉଜ୍ଜ୍ଵଳ କରେ; କେହି ମନେ କରିପାରେ, ଜଳଧି ପକ୍ଵକେଶ ହେଲା;

IRVOR
32. ସେ ଆପଣା ପଛେ ପଛେ ପଥ ଉଜ୍ଜ୍ୱଳ କରେ; କେହି ମନେ କରିପାରେ, ଜଳଧି ପକ୍ୱ କେଶ ହେଲା;



KJV
32. He maketh a path to shine after him; [one] would think the deep [to be] hoary.

AMP
32. [His swift darting] makes a shining track behind him; one would think the deep to be hoary [with foam].

KJVP

YLT
32. After him he causeth a path to shine, One thinketh the deep to be hoary.

ASV
32. He maketh a path to shine after him; One would think the deep to be hoary.

WEB
32. He makes a path to shine after him. One would think the deep had white hair.

NASB

ESV
32. Behind him he leaves a shining wake; one would think the deep to be white-haired.

RV
32. He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.

RSV
32. Behind him he leaves a shining wake; one would think the deep to be hoary.

NKJV
32. He leaves a shining wake behind him; [One] would think the deep had white hair.

MKJV
32. He makes a path to shine after him; one would think the deep to be gray-headed.

AKJV
32. He makes a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.

NRSV
32. It leaves a shining wake behind it; one would think the deep to be white-haired.

NIV
32. Behind him he leaves a glistening wake; one would think the deep had white hair.

NIRV
32. It leaves a shiny trail behind it. You would think the ocean had white hair.

NLT
32. The water glistens in its wake, making the sea look white.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 34 Verses, Selected Verse 32 / 34
  • ସେ ଆପଣା ପଛେ ପଛେ ପଥ ଉଜ୍ଜ୍ଵଳ କରେ; କେହି ମନେ କରିପାରେ, ଜଳଧି ପକ୍ଵକେଶ ହେଲା;
  • IRVOR

    ସେ ଆପଣା ପଛେ ପଛେ ପଥ ଉଜ୍ଜ୍ୱଳ କରେ; କେହି ମନେ କରିପାରେ, ଜଳଧି ପକ୍ୱ କେଶ ହେଲା;
  • KJV

    He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.
  • AMP

    His swift darting makes a shining track behind him; one would think the deep to be hoary with foam.
  • YLT

    After him he causeth a path to shine, One thinketh the deep to be hoary.
  • ASV

    He maketh a path to shine after him; One would think the deep to be hoary.
  • WEB

    He makes a path to shine after him. One would think the deep had white hair.
  • ESV

    Behind him he leaves a shining wake; one would think the deep to be white-haired.
  • RV

    He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.
  • RSV

    Behind him he leaves a shining wake; one would think the deep to be hoary.
  • NKJV

    He leaves a shining wake behind him; One would think the deep had white hair.
  • MKJV

    He makes a path to shine after him; one would think the deep to be gray-headed.
  • AKJV

    He makes a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.
  • NRSV

    It leaves a shining wake behind it; one would think the deep to be white-haired.
  • NIV

    Behind him he leaves a glistening wake; one would think the deep had white hair.
  • NIRV

    It leaves a shiny trail behind it. You would think the ocean had white hair.
  • NLT

    The water glistens in its wake, making the sea look white.
Total 34 Verses, Selected Verse 32 / 34
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References