ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
14. କିଏ ତାହାର ମୁଖରୁ କବାଟ ଫିଟାଇପାରେ? ତାହାର ଦନ୍ତର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ତ୍ରାସ ଥାଏ ।

IRVOR
14. କିଏ ତାହାର ମୁଖରୁ କବାଟ ଫିଟାଇପାରେ ? ତାହାର ଦନ୍ତର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ତ୍ରାସ ଥାଏ।



KJV
14. Who can open the doors of his face? his teeth [are] terrible round about.

AMP
14. Who can open the doors of his [lipless] mouth? His [extended jaws and bare] teeth are terrible round about.

KJVP

YLT
14. The doors of his face who hath opened? Round about his teeth [are] terrible.

ASV
14. Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.

WEB
14. Who can open the doors of his face? Around his teeth is terror.

NASB
14. Strength abides in his neck, and terror leaps before him.

ESV
14. Who can open the doors of his face? Around his teeth is terror.

RV
14. Who can open the doors of his face? round about his teeth is terror.

RSV
14. Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.

NKJV
14. Who can open the doors of his face, [With] his terrible teeth all around?

MKJV
14. Who can open the doors to his face? Terror is round about his teeth.

AKJV
14. Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.

NRSV
14. Who can open the doors of its face? There is terror all around its teeth.

NIV
14. Who dares open the doors of his mouth, ringed about with his fearsome teeth?

NIRV
14. Who dares to open its jaws? Its mouth is filled with terrifying teeth.

NLT
14. Who could pry open its jaws? For its teeth are terrible!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 34 Verses, Selected Verse 14 / 34
  • କିଏ ତାହାର ମୁଖରୁ କବାଟ ଫିଟାଇପାରେ? ତାହାର ଦନ୍ତର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ତ୍ରାସ ଥାଏ ।
  • IRVOR

    କିଏ ତାହାର ମୁଖରୁ କବାଟ ଫିଟାଇପାରେ ? ତାହାର ଦନ୍ତର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ତ୍ରାସ ଥାଏ।
  • KJV

    Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.
  • AMP

    Who can open the doors of his lipless mouth? His extended jaws and bare teeth are terrible round about.
  • YLT

    The doors of his face who hath opened? Round about his teeth are terrible.
  • ASV

    Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.
  • WEB

    Who can open the doors of his face? Around his teeth is terror.
  • NASB

    Strength abides in his neck, and terror leaps before him.
  • ESV

    Who can open the doors of his face? Around his teeth is terror.
  • RV

    Who can open the doors of his face? round about his teeth is terror.
  • RSV

    Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.
  • NKJV

    Who can open the doors of his face, With his terrible teeth all around?
  • MKJV

    Who can open the doors to his face? Terror is round about his teeth.
  • AKJV

    Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.
  • NRSV

    Who can open the doors of its face? There is terror all around its teeth.
  • NIV

    Who dares open the doors of his mouth, ringed about with his fearsome teeth?
  • NIRV

    Who dares to open its jaws? Its mouth is filled with terrifying teeth.
  • NLT

    Who could pry open its jaws? For its teeth are terrible!
Total 34 Verses, Selected Verse 14 / 34
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References