ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
10. ଆଉ, ବାବିଲର ରାଜା ସିଦିକୀୟର ପୁତ୍ରମାନଙ୍କୁ ତାହାର ସାକ୍ଷାତରେ ବଧ କଲା; ସେ ଯିହୁଦାର ଅଧିପତି ସମସ୍ତଙ୍କୁ ହିଁ ରିବ୍ଲାରେ ବଧ କଲା ।

IRVOR
10. ଆଉ, ବାବିଲର ରାଜା ସିଦିକୀୟର ପୁତ୍ରମାନଙ୍କୁ ତାହାର ସାକ୍ଷାତରେ ବଧ କଲା; ସେ ଯିହୁଦାର ଅଧିପତି ସମସ୍ତଙ୍କୁ ହିଁ ରିବ୍‍ଲାରେ ବଧ କଲା।



KJV
10. And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.

AMP
10. And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes; he slew also all the princes of Judah at Riblah.

KJVP

YLT
10. And the king of Babylon slaughtereth the sons of Zedekiah before his eyes, and also all the princes of Judah hath he slaughtered in Riblah;

ASV
10. And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.

WEB
10. The king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes: he killed also all the princes of Judah in Riblah.

NASB
10. As Zedekiah looked on, the king of Babylon slew his sons as well as all the princes of Judah at Riblah.

ESV
10. The king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, and also slaughtered all the officials of Judah at Riblah.

RV
10. And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.

RSV
10. The king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes, and also slew all the princes of Judah at Riblah.

NKJV
10. Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes. And he killed all the princes of Judah in Riblah.

MKJV
10. And the king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes. He also killed all the rulers of Judah in Riblah.

AKJV
10. And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.

NRSV
10. The king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes, and also killed all the officers of Judah at Riblah.

NIV
10. There at Riblah the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes; he also killed all the officials of Judah.

NIRV
10. At Riblah the king of Babylonia killed the sons of Zedekiah. He forced him to watch it with his own eyes. Nebuchadnezzar also killed all of the officials of Judah.

NLT
10. He made Zedekiah watch as they slaughtered his sons and all the other officials of Judah.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 34 Verses, Selected Verse 10 / 34
  • ଆଉ, ବାବିଲର ରାଜା ସିଦିକୀୟର ପୁତ୍ରମାନଙ୍କୁ ତାହାର ସାକ୍ଷାତରେ ବଧ କଲା; ସେ ଯିହୁଦାର ଅଧିପତି ସମସ୍ତଙ୍କୁ ହିଁ ରିବ୍ଲାରେ ବଧ କଲା ।
  • IRVOR

    ଆଉ, ବାବିଲର ରାଜା ସିଦିକୀୟର ପୁତ୍ରମାନଙ୍କୁ ତାହାର ସାକ୍ଷାତରେ ବଧ କଲା; ସେ ଯିହୁଦାର ଅଧିପତି ସମସ୍ତଙ୍କୁ ହିଁ ରିବ୍‍ଲାରେ ବଧ କଲା।
  • KJV

    And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.
  • AMP

    And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes; he slew also all the princes of Judah at Riblah.
  • YLT

    And the king of Babylon slaughtereth the sons of Zedekiah before his eyes, and also all the princes of Judah hath he slaughtered in Riblah;
  • ASV

    And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.
  • WEB

    The king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes: he killed also all the princes of Judah in Riblah.
  • NASB

    As Zedekiah looked on, the king of Babylon slew his sons as well as all the princes of Judah at Riblah.
  • ESV

    The king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, and also slaughtered all the officials of Judah at Riblah.
  • RV

    And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.
  • RSV

    The king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes, and also slew all the princes of Judah at Riblah.
  • NKJV

    Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes. And he killed all the princes of Judah in Riblah.
  • MKJV

    And the king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes. He also killed all the rulers of Judah in Riblah.
  • AKJV

    And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.
  • NRSV

    The king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes, and also killed all the officers of Judah at Riblah.
  • NIV

    There at Riblah the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes; he also killed all the officials of Judah.
  • NIRV

    At Riblah the king of Babylonia killed the sons of Zedekiah. He forced him to watch it with his own eyes. Nebuchadnezzar also killed all of the officials of Judah.
  • NLT

    He made Zedekiah watch as they slaughtered his sons and all the other officials of Judah.
Total 34 Verses, Selected Verse 10 / 34
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References