ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଯିରିମିୟ
ORV
20. ମୋୟାବ ଲଜ୍ଜିତ ହୋଇଅଛି; କାରଣ ତାହା ଭଗ୍ନ ହୋଇଅଛି; ତୁମ୍ଭେମାନେ ହାହାକାର ଓ କ୍ରନ୍ଦନ କର; ମୋୟାବ ଉତ୍ସନ୍ନ ହୋଇଛି ବୋଲି ଅର୍ଣ୍ଣୋନରେ ପ୍ରଚାର କର ।

IRVOR
20. ମୋୟାବ ଲଜ୍ଜିତ ହୋଇଅଛି; କାରଣ ତାହା ଭଗ୍ନ ହୋଇଅଛି; ତୁମ୍ଭେମାନେ ହାହାକାର ଓ କ୍ରନ୍ଦନ କର; ମୋୟାବ ଉତ୍ସନ୍ନ ହୋଇଛି ବୋଲି ଅର୍ଣ୍ଣୋନରେ ପ୍ରଚାର କର।



KJV
20. Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; and tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,

AMP
20. Moab is put to shame, for she is broken down. Wail and cry out! Tell by [the banks of] the Arnon that Moab is laid waste (destroyed).

KJVP

YLT
20. Put to shame hath been Moab, For it hath been broken down, Howl and cry, declare ye in Arnon, For spoiled is Moab,

ASV
20. Moab is put to shame; for it is broken down: wail and cry; tell ye it by the Arnon, that Moab is laid waste.

WEB
20. Moab is disappointed; for it is broken down: wail and cry; tell you it by the Arnon, that Moab is laid waste.

NASB
20. Moab is disgraced, yes, destroyed, howl and cry out; Publish it at the Arnon, Moab is ruined!

ESV
20. Moab is put to shame, for it is broken; wail and cry! Tell it beside the Arnon, that Moab is laid waste.

RV
20. Moab is put to shame; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is laid waste.

RSV
20. Moab is put to shame, for it is broken; wail and cry! Tell it by the Arnon, that Moab is laid waste.

NKJV
20. Moab is shamed, for he is broken down. Wail and cry! Tell it in Arnon, that Moab is plundered.

MKJV
20. Moab is put to shame, for it is broken down. Howl and cry! Tell it in Arnon that Moab is stripped.

AKJV
20. Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell you it in Arnon, that Moab is spoiled,

NRSV
20. Moab is put to shame, for it is broken down; wail and cry! Tell it by the Arnon, that Moab is laid waste.

NIV
20. Moab is disgraced, for she is shattered. Wail and cry out! Announce by the Arnon that Moab is destroyed.

NIRV
20. Moab has been put to shame. It has been destroyed. Sob and cry out! Tell everyone Moab has been destroyed. Announce it by the Arnon River.

NLT
20. "And the reply comes back, 'Moab lies in ruins, disgraced; weep and wail! Tell it by the banks of the Arnon River: Moab has been destroyed!'

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 47 Verses, Selected Verse 20 / 47
  • ମୋୟାବ ଲଜ୍ଜିତ ହୋଇଅଛି; କାରଣ ତାହା ଭଗ୍ନ ହୋଇଅଛି; ତୁମ୍ଭେମାନେ ହାହାକାର ଓ କ୍ରନ୍ଦନ କର; ମୋୟାବ ଉତ୍ସନ୍ନ ହୋଇଛି ବୋଲି ଅର୍ଣ୍ଣୋନରେ ପ୍ରଚାର କର ।
  • IRVOR

    ମୋୟାବ ଲଜ୍ଜିତ ହୋଇଅଛି; କାରଣ ତାହା ଭଗ୍ନ ହୋଇଅଛି; ତୁମ୍ଭେମାନେ ହାହାକାର ଓ କ୍ରନ୍ଦନ କର; ମୋୟାବ ଉତ୍ସନ୍ନ ହୋଇଛି ବୋଲି ଅର୍ଣ୍ଣୋନରେ ପ୍ରଚାର କର।
  • KJV

    Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; and tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,
  • AMP

    Moab is put to shame, for she is broken down. Wail and cry out! Tell by the banks of the Arnon that Moab is laid waste (destroyed).
  • YLT

    Put to shame hath been Moab, For it hath been broken down, Howl and cry, declare ye in Arnon, For spoiled is Moab,
  • ASV

    Moab is put to shame; for it is broken down: wail and cry; tell ye it by the Arnon, that Moab is laid waste.
  • WEB

    Moab is disappointed; for it is broken down: wail and cry; tell you it by the Arnon, that Moab is laid waste.
  • NASB

    Moab is disgraced, yes, destroyed, howl and cry out; Publish it at the Arnon, Moab is ruined!
  • ESV

    Moab is put to shame, for it is broken; wail and cry! Tell it beside the Arnon, that Moab is laid waste.
  • RV

    Moab is put to shame; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is laid waste.
  • RSV

    Moab is put to shame, for it is broken; wail and cry! Tell it by the Arnon, that Moab is laid waste.
  • NKJV

    Moab is shamed, for he is broken down. Wail and cry! Tell it in Arnon, that Moab is plundered.
  • MKJV

    Moab is put to shame, for it is broken down. Howl and cry! Tell it in Arnon that Moab is stripped.
  • AKJV

    Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell you it in Arnon, that Moab is spoiled,
  • NRSV

    Moab is put to shame, for it is broken down; wail and cry! Tell it by the Arnon, that Moab is laid waste.
  • NIV

    Moab is disgraced, for she is shattered. Wail and cry out! Announce by the Arnon that Moab is destroyed.
  • NIRV

    Moab has been put to shame. It has been destroyed. Sob and cry out! Tell everyone Moab has been destroyed. Announce it by the Arnon River.
  • NLT

    "And the reply comes back, 'Moab lies in ruins, disgraced; weep and wail! Tell it by the banks of the Arnon River: Moab has been destroyed!'
Total 47 Verses, Selected Verse 20 / 47
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References