ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
4. ତୁମ୍ଭେ ଅବାଧ୍ୟ, ତୁମ୍ଭର ଗ୍ରୀବା ଲୌହନଳୀ ଓ ତୁମ୍ଭର କପାଳ ପିତ୍ତଳ ସ୍ଵରୂପ ବୋଲି ଆମ୍ଭେ ଜାଣିଲୁ ।

IRVOR
4. ତୁମ୍ଭେ ଅବାଧ୍ୟ, ତୁମ୍ଭର ଗ୍ରୀବା ଲୌହନଳୀ ଓ ତୁମ୍ଭର କପାଳ ପିତ୍ତଳ ସ୍ୱରୂପ ବୋଲି ଆମ୍ଭେ ଜାଣିଲୁ।



KJV
4. Because I knew that thou [art] obstinate, and thy neck [is] an iron sinew, and thy brow brass;

AMP
4. Because I knew that you were obstinate, and your neck was an iron sinew and your brow was brass,

KJVP

YLT
4. From my knowing that thou art obstinate, And a sinew of iron thy neck, And thy forehead brass,

ASV
4. Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;

WEB
4. Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;

NASB
4. Because I know that you are stubborn and that your neck is an iron sinew and your forehead bronze,

ESV
4. Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,

RV
4. Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;

RSV
4. Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,

NKJV
4. Because I knew that you [were] obstinate, And your neck [was] an iron sinew, And your brow bronze,

MKJV
4. Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your brow bronze.

AKJV
4. Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;

NRSV
4. Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,

NIV
4. For I knew how stubborn you were; the sinews of your neck were iron, your forehead was bronze.

NIRV
4. I knew how stubborn you were. Your neck was as unbending as iron. Your forehead was as hard as bronze.

NLT
4. For I know how stubborn and obstinate you are. Your necks are as unbending as iron. Your heads are as hard as bronze.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 4 / 22
  • ତୁମ୍ଭେ ଅବାଧ୍ୟ, ତୁମ୍ଭର ଗ୍ରୀବା ଲୌହନଳୀ ଓ ତୁମ୍ଭର କପାଳ ପିତ୍ତଳ ସ୍ଵରୂପ ବୋଲି ଆମ୍ଭେ ଜାଣିଲୁ ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେ ଅବାଧ୍ୟ, ତୁମ୍ଭର ଗ୍ରୀବା ଲୌହନଳୀ ଓ ତୁମ୍ଭର କପାଳ ପିତ୍ତଳ ସ୍ୱରୂପ ବୋଲି ଆମ୍ଭେ ଜାଣିଲୁ।
  • KJV

    Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
  • AMP

    Because I knew that you were obstinate, and your neck was an iron sinew and your brow was brass,
  • YLT

    From my knowing that thou art obstinate, And a sinew of iron thy neck, And thy forehead brass,
  • ASV

    Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
  • WEB

    Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;
  • NASB

    Because I know that you are stubborn and that your neck is an iron sinew and your forehead bronze,
  • ESV

    Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,
  • RV

    Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
  • RSV

    Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,
  • NKJV

    Because I knew that you were obstinate, And your neck was an iron sinew, And your brow bronze,
  • MKJV

    Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your brow bronze.
  • AKJV

    Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;
  • NRSV

    Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,
  • NIV

    For I knew how stubborn you were; the sinews of your neck were iron, your forehead was bronze.
  • NIRV

    I knew how stubborn you were. Your neck was as unbending as iron. Your forehead was as hard as bronze.
  • NLT

    For I know how stubborn and obstinate you are. Your necks are as unbending as iron. Your heads are as hard as bronze.
Total 22 Verses, Selected Verse 4 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References