ORV
20. ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ସାନ ଭାଇକି ଆମ୍ଭ ନିକଟକୁ ଆଣ, ତହିଁରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ କଥା ସପ୍ରମାଣ ହେଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ମରିବ ନାହିଁ । ତହୁଁ ସେମାନେ ସେହି ପ୍ରକାର କଲେ ।
IRVOR
20. ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ସାନ ଭାଇଙ୍କୁ ଆମ୍ଭ ନିକଟକୁ ଆଣ, ତହିଁରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ କଥା ସପ୍ରମାଣ ହେଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ମରିବ ନାହିଁ।” ତହୁଁ ସେମାନେ ସେହି ପ୍ରକାର କଲେ।
KJV
20. But bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so.
AMP
20. But bring your youngest brother to me, so your words will be verified and you shall live. And they did so.
KJVP
YLT
20. and your young brother ye bring unto me, and your words are established, and ye die not;` and they do so.
ASV
20. and bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so.
WEB
20. Bring your youngest brother to me; so will your words be verified, and you won't die." They did so.
NASB
20. But you must come back to me with your youngest brother. Your words will thus be verified, and you will not die." To this they agreed.
ESV
20. and bring your youngest brother to me. So your words will be verified, and you shall not die." And they did so.
RV
20. and bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so.
RSV
20. and bring your youngest brother to me; so your words will be verified, and you shall not die." And they did so.
NKJV
20. "And bring your youngest brother to me; so your words will be verified, and you shall not die." And they did so.
MKJV
20. But bring your youngest brother to me, and let your words be confirmed, be proved true, and you shall not die. And they did so.
AKJV
20. But bring your youngest brother to me; so shall your words be verified, and you shall not die. And they did so.
NRSV
20. and bring your youngest brother to me. Thus your words will be verified, and you shall not die." And they agreed to do so.
NIV
20. But you must bring your youngest brother to me, so that your words may be verified and that you may not die." This they proceeded to do.
NIRV
20. "But you must bring your youngest brother to me. That will prove that your words are true. Then you won't die." So they did what he said.
NLT
20. But you must bring your youngest brother back to me. This will prove that you are telling the truth, and you will not die." To this they agreed.
MSG
20. But you have to bring your youngest brother back to me, confirming the truth of your speech--and not one of you will die." They agreed.
GNB
NET
ERVEN