ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗାଲାତୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ର
ORV
11. ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ମୁଁ ଯେଉଁ ପରିଶ୍ରମ କରିଅଛି, କାଳେ ତାହା ବ୍ୟର୍ଥ ହୁଏ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସମ୍ଵନ୍ଧରେ ମୋହର ଏହି ଭୟ ହେଉଅଛି ।

IRVOR
11. ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ମୁଁ ଯେଉଁ ପରିଶ୍ରମ କରିଅଛି, କାଳେ ତାହା ବ୍ୟର୍ଥ ହୁଏ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସମ୍ବନ୍ଧରେ ମୋହର ଏହି ଭୟ ହେଉଅଛି।



KJV
11. I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.

AMP
11. I am alarmed [about you], lest I have labored among and over you to no purpose and in vain.

KJVP

YLT
11. I am afraid of you, lest in vain I did labour toward you.

ASV
11. I am afraid of you, lest by any means I have bestowed labor upon you in vain.

WEB
11. I am afraid for you, that I might have wasted my labor for you.

NASB
11. I am afraid on your account that perhaps I have labored for you in vain.

ESV
11. I am afraid I may have labored over you in vain.

RV
11. I am afraid of you, lest by any means I have bestowed labour upon you in vain.

RSV
11. I am afraid I have labored over you in vain.

NKJV
11. I am afraid for you, lest I have labored for you in vain.

MKJV
11. I fear for you, lest somehow I have labored among you in vain.

AKJV
11. I am afraid of you, lest I have bestowed on you labor in vain.

NRSV
11. I am afraid that my work for you may have been wasted.

NIV
11. I fear for you, that somehow I have wasted my efforts on you.

NIRV
11. I am afraid for you. I am afraid that somehow I have wasted my efforts on you.

NLT
11. I fear for you. Perhaps all my hard work with you was for nothing.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 11 / 31
  • ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ମୁଁ ଯେଉଁ ପରିଶ୍ରମ କରିଅଛି, କାଳେ ତାହା ବ୍ୟର୍ଥ ହୁଏ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସମ୍ଵନ୍ଧରେ ମୋହର ଏହି ଭୟ ହେଉଅଛି ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ମୁଁ ଯେଉଁ ପରିଶ୍ରମ କରିଅଛି, କାଳେ ତାହା ବ୍ୟର୍ଥ ହୁଏ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସମ୍ବନ୍ଧରେ ମୋହର ଏହି ଭୟ ହେଉଅଛି।
  • KJV

    I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.
  • AMP

    I am alarmed about you, lest I have labored among and over you to no purpose and in vain.
  • YLT

    I am afraid of you, lest in vain I did labour toward you.
  • ASV

    I am afraid of you, lest by any means I have bestowed labor upon you in vain.
  • WEB

    I am afraid for you, that I might have wasted my labor for you.
  • NASB

    I am afraid on your account that perhaps I have labored for you in vain.
  • ESV

    I am afraid I may have labored over you in vain.
  • RV

    I am afraid of you, lest by any means I have bestowed labour upon you in vain.
  • RSV

    I am afraid I have labored over you in vain.
  • NKJV

    I am afraid for you, lest I have labored for you in vain.
  • MKJV

    I fear for you, lest somehow I have labored among you in vain.
  • AKJV

    I am afraid of you, lest I have bestowed on you labor in vain.
  • NRSV

    I am afraid that my work for you may have been wasted.
  • NIV

    I fear for you, that somehow I have wasted my efforts on you.
  • NIRV

    I am afraid for you. I am afraid that somehow I have wasted my efforts on you.
  • NLT

    I fear for you. Perhaps all my hard work with you was for nothing.
Total 31 Verses, Selected Verse 11 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References