ORV
18. ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରକ୍ଷାଳନାର୍ଥେ ପିତ୍ତଳର କୁଣ୍ତ ଓ ତହିଁର ପିତ୍ତଳର ବୈଠିକି ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବ; ପୁଣି ସମାଗମ-ତମ୍ଵୁ ଓ ବେଦି ମଧ୍ୟସ୍ଥାନରେ ରଖି ତହିଁ ମଧ୍ୟରେ ଜଳ ପୂରାଇବ ।
IRVOR
18. “ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରକ୍ଷାଳନ ନିମନ୍ତେ ପିତ୍ତଳର କୁଣ୍ଡ ଓ ତହିଁର ପିତ୍ତଳର ବୈଠିକି ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବ; ପୁଣି, ସମାଗମ-ତମ୍ବୁ ଓ ବେଦି ମଧ୍ୟସ୍ଥାନରେ ରଖି ତହିଁ ମଧ୍ୟରେ ଜଳ ପୂରାଇବ।
KJV
18. Thou shalt also make a laver [of] brass, and his foot [also of] brass, to wash [withal:] and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.
AMP
18. You shall also make a laver or large basin of bronze, and its base of bronze, for washing; and you shall put it [outside in the court] between the Tent of Meeting and the altar [of burnt offering], and you shall put water in it;
KJVP
YLT
18. `And thou hast made a laver of brass (and its base of brass), for washing; and thou hast put it between the tent of meeting and the altar, and hast put water there;
ASV
18. Thou shalt also make a laver of brass, and the base thereof of brass, whereat to wash. And thou shalt put it between the tent of meeting and the altar, and thou shalt put water therein.
WEB
18. "You shall also make a basin of brass, and the base of it of brass, in which to wash. You shall put it between the tent of meeting and the altar, and you shall put water in it.
NASB
18. "For ablutions you shall make a bronze laver with a bronze base. Place it between the meeting tent and the altar, and put water in it.
ESV
18. "You shall also make a basin of bronze, with its stand of bronze, for washing. You shall put it between the tent of meeting and the altar, and you shall put water in it,
RV
18. Thou shalt also make a laver of brass, and the base thereof of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tent of meeting and the altar, and thou shalt put water therein.
RSV
18. "You shall also make a laver of bronze, with its base of bronze, for washing. And you shall put it between the tent of meeting and the altar, and you shall put water in it,
NKJV
18. "You shall also make a laver of bronze, with its base also of bronze, for washing. You shall put it between the tabernacle of meeting and the altar. And you shall put water in it,
MKJV
18. You shall also make a laver of bronze and its foot also of bronze, for washing. And you shall put it between the tabernacle of the congregation and the altar. And you shall put water in it,
AKJV
18. You shall also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash with: and you shall put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and you shall put water therein.
NRSV
18. You shall make a bronze basin with a bronze stand for washing. You shall put it between the tent of meeting and the altar, and you shall put water in it;
NIV
18. "Make a bronze basin, with its bronze stand, for washing. Place it between the Tent of Meeting and the altar, and put water in it.
NIRV
18. "Make a large bronze bowl for washing. Make a bronze stand to put it on. Place the bowl between the Tent of Meeting and the altar. Put water in it.
NLT
18. "Make a bronze washbasin with a bronze stand. Place it between the Tabernacle and the altar, and fill it with water.
MSG
18. "Make a bronze Washbasin; make it with a bronze base. Place it between the Tent of Meeting and the Altar. Put water in it.
GNB
NET
ERVEN