ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ
ORV
26. ତୁମ୍ଭ ଦେଶରେ କାହାରି ଗର୍ଭପାତ ହେବ ନାହିଁ, ପୁଣି କେହି ବନ୍ଧ୍ୟା ହେବ ନାହିଁ; ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ଆୟୁର ପରିମାଣ ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ।

IRVOR
26. ତୁମ୍ଭ ଦେଶରେ କାହାରି ଗର୍ଭପାତ ହେବ ନାହିଁ, ପୁଣି, କେହି ବନ୍ଧ୍ୟା ହେବ ନାହିଁ; ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ଆୟୁର ପରିମାଣ ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା।



KJV
26. There shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfil.

AMP
26. None shall lose her young by miscarriage or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.

KJVP

YLT
26. there is not a miscarrying and barren one in thy land; the number of thy days I fulfil:

ASV
26. There shall none cast her young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfil.

WEB
26. No one will miscarry or be barren in your land. I will fulfill the number of your days.

NASB
26. no woman in your land will be barren or miscarry; and I will give you a full span of life.

ESV
26. None shall miscarry or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.

RV
26. There shall none cast her young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfill.

RSV
26. None shall cast her young or be barren in your land; I will fulfil the number of your days.

NKJV
26. "No one shall suffer miscarriage or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.

MKJV
26. Nothing shall cast their young, nor be barren in your land. The number of your days I will fulfill.

AKJV
26. There shall nothing cast their young, nor be barren, in your land: the number of your days I will fulfill.

NRSV
26. No one shall miscarry or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.

NIV
26. and none will miscarry or be barren in your land. I will give you a full life span.

NIRV
26. In your land no woman will give birth to a dead baby. Every woman will be able to have children. I will give you a long life.

NLT
26. There will be no miscarriages or infertility in your land, and I will give you long, full lives.

MSG
26. there won't be any miscarriages nor barren women in your land. I'll make sure you live full and complete lives.

GNB

NET

ERVEN



Total 33 Verses, Selected Verse 26 / 33
  • ତୁମ୍ଭ ଦେଶରେ କାହାରି ଗର୍ଭପାତ ହେବ ନାହିଁ, ପୁଣି କେହି ବନ୍ଧ୍ୟା ହେବ ନାହିଁ; ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ଆୟୁର ପରିମାଣ ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭ ଦେଶରେ କାହାରି ଗର୍ଭପାତ ହେବ ନାହିଁ, ପୁଣି, କେହି ବନ୍ଧ୍ୟା ହେବ ନାହିଁ; ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ଆୟୁର ପରିମାଣ ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା।
  • KJV

    There shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfil.
  • AMP

    None shall lose her young by miscarriage or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.
  • YLT

    there is not a miscarrying and barren one in thy land; the number of thy days I fulfil:
  • ASV

    There shall none cast her young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfil.
  • WEB

    No one will miscarry or be barren in your land. I will fulfill the number of your days.
  • NASB

    no woman in your land will be barren or miscarry; and I will give you a full span of life.
  • ESV

    None shall miscarry or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.
  • RV

    There shall none cast her young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfill.
  • RSV

    None shall cast her young or be barren in your land; I will fulfil the number of your days.
  • NKJV

    "No one shall suffer miscarriage or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.
  • MKJV

    Nothing shall cast their young, nor be barren in your land. The number of your days I will fulfill.
  • AKJV

    There shall nothing cast their young, nor be barren, in your land: the number of your days I will fulfill.
  • NRSV

    No one shall miscarry or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.
  • NIV

    and none will miscarry or be barren in your land. I will give you a full life span.
  • NIRV

    In your land no woman will give birth to a dead baby. Every woman will be able to have children. I will give you a long life.
  • NLT

    There will be no miscarriages or infertility in your land, and I will give you long, full lives.
  • MSG

    there won't be any miscarriages nor barren women in your land. I'll make sure you live full and complete lives.
Total 33 Verses, Selected Verse 26 / 33
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References