ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
18. ଏହିସବୁ କଥା କହି ସେମାନେ ଅତି କଷ୍ଟରେ ସେମାନଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ବଳିଦାନ କରିବାରୁ ଲୋକସମୂହଙ୍କୁ ନିବୃତ୍ତ କଲେ ।

IRVOR
18. ଏହି ସବୁ କଥା କହି ସେମାନେ ଅତି କଷ୍ଟରେ ସେମାନଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ବଳିଦାନ କରିବାରୁ ଲୋକସମୂହଙ୍କୁ ନିବୃତ୍ତ କଲେ ।



KJV
18. And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.

AMP
18. Even in [the light of] these words they with difficulty prevented the people from offering sacrifice to them.

KJVP

YLT
18. and these things saying, scarcely did they restrain the multitudes from sacrificing to them.

ASV
18. And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.

WEB
18. Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them.

NASB
18. Even with these words, they scarcely restrained the crowds from offering sacrifice to them.

ESV
18. Even with these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them.

RV
18. And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.

RSV
18. With these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them.

NKJV
18. And with these sayings they could scarcely restrain the multitudes from sacrificing to them.

MKJV
18. And saying these things, they scarcely stopped the people from sacrificing to them.

AKJV
18. And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice to them.

NRSV
18. Even with these words, they scarcely restrained the crowds from offering sacrifice to them.

NIV
18. Even with these words, they had difficulty keeping the crowd from sacrificing to them.

NIRV
18. Paul and Barnabas told them all these things. But they had trouble keeping the crowd from offering sacrifices to them.

NLT
18. But even with these words, Paul and Barnabas could scarcely restrain the people from sacrificing to them.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 18 / 28
  • ଏହିସବୁ କଥା କହି ସେମାନେ ଅତି କଷ୍ଟରେ ସେମାନଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ବଳିଦାନ କରିବାରୁ ଲୋକସମୂହଙ୍କୁ ନିବୃତ୍ତ କଲେ ।
  • IRVOR

    ଏହି ସବୁ କଥା କହି ସେମାନେ ଅତି କଷ୍ଟରେ ସେମାନଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ବଳିଦାନ କରିବାରୁ ଲୋକସମୂହଙ୍କୁ ନିବୃତ୍ତ କଲେ ।
  • KJV

    And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
  • AMP

    Even in the light of these words they with difficulty prevented the people from offering sacrifice to them.
  • YLT

    and these things saying, scarcely did they restrain the multitudes from sacrificing to them.
  • ASV

    And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.
  • WEB

    Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them.
  • NASB

    Even with these words, they scarcely restrained the crowds from offering sacrifice to them.
  • ESV

    Even with these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them.
  • RV

    And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.
  • RSV

    With these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them.
  • NKJV

    And with these sayings they could scarcely restrain the multitudes from sacrificing to them.
  • MKJV

    And saying these things, they scarcely stopped the people from sacrificing to them.
  • AKJV

    And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice to them.
  • NRSV

    Even with these words, they scarcely restrained the crowds from offering sacrifice to them.
  • NIV

    Even with these words, they had difficulty keeping the crowd from sacrificing to them.
  • NIRV

    Paul and Barnabas told them all these things. But they had trouble keeping the crowd from offering sacrifices to them.
  • NLT

    But even with these words, Paul and Barnabas could scarcely restrain the people from sacrificing to them.
Total 28 Verses, Selected Verse 18 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References