ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର
ORV
21. କାରଣ କେବଳ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ନୁହେଁ, କିନ୍ତୁ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ମଧ୍ୟ ଯାହାସବୁ ଉତ୍ତମ, ସେହିସବୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ବିବେଚନା କରୁ ।

IRVOR
21. କାରଣ କେବଳ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ନୁହେଁ, କିନ୍ତୁ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ମଧ୍ୟ ଯାହାସବୁ ଉତ୍ତମ, ସେହି ସବୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ବିବେଚନା କରୁ ।



KJV
21. Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

AMP
21. For we take thought beforehand and aim to be honest and absolutely above suspicion, not only in the sight of the Lord but also in the sight of men.

KJVP

YLT
21. providing right things, not only before the Lord, but also before men;

ASV
21. for we take thought for things honorable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

WEB
21. Having regard for honorable things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

NASB
21. for we are concerned for what is honorable not only in the sight of the Lord but also in the sight of others.

ESV
21. for we aim at what is honorable not only in the Lord's sight but also in the sight of man.

RV
21. for we take thought for things honourable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

RSV
21. for we aim at what is honorable not only in the Lord's sight but also in the sight of men.

NKJV
21. providing honorable things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

MKJV
21. providing for honest things, not only before the Lord, but also before men.

AKJV
21. Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

NRSV
21. for we intend to do what is right not only in the Lord's sight but also in the sight of others.

NIV
21. For we are taking pains to do what is right, not only in the eyes of the Lord but also in the eyes of men.

NIRV
21. We are trying hard to do what is right in the Lord's eyes and in the eyes of people.

NLT
21. We are careful to be honorable before the Lord, but we also want everyone else to see that we are honorable.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 24 Verses, Selected Verse 21 / 24
  • କାରଣ କେବଳ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ନୁହେଁ, କିନ୍ତୁ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ମଧ୍ୟ ଯାହାସବୁ ଉତ୍ତମ, ସେହିସବୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ବିବେଚନା କରୁ ।
  • IRVOR

    କାରଣ କେବଳ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ନୁହେଁ, କିନ୍ତୁ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ମଧ୍ୟ ଯାହାସବୁ ଉତ୍ତମ, ସେହି ସବୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ବିବେଚନା କରୁ ।
  • KJV

    Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
  • AMP

    For we take thought beforehand and aim to be honest and absolutely above suspicion, not only in the sight of the Lord but also in the sight of men.
  • YLT

    providing right things, not only before the Lord, but also before men;
  • ASV

    for we take thought for things honorable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
  • WEB

    Having regard for honorable things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
  • NASB

    for we are concerned for what is honorable not only in the sight of the Lord but also in the sight of others.
  • ESV

    for we aim at what is honorable not only in the Lord's sight but also in the sight of man.
  • RV

    for we take thought for things honourable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
  • RSV

    for we aim at what is honorable not only in the Lord's sight but also in the sight of men.
  • NKJV

    providing honorable things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
  • MKJV

    providing for honest things, not only before the Lord, but also before men.
  • AKJV

    Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
  • NRSV

    for we intend to do what is right not only in the Lord's sight but also in the sight of others.
  • NIV

    For we are taking pains to do what is right, not only in the eyes of the Lord but also in the eyes of men.
  • NIRV

    We are trying hard to do what is right in the Lord's eyes and in the eyes of people.
  • NLT

    We are careful to be honorable before the Lord, but we also want everyone else to see that we are honorable.
Total 24 Verses, Selected Verse 21 / 24
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References