ORV
20. ଯେଣୁ ଈଶ୍ଵରଙ୍କର ଯେତେ ପ୍ରତିଜ୍ଞା, ସେସମସ୍ତର ହଁ ତାହାଙ୍କଠାରେ ଅଛି; ଏଥିସକାଶେ ମଧ୍ୟ ତାହାଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଗୌରବ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଆମ୍ଭେମାନେ ଆମେନ୍ କହିଥାଉ ।
IRVOR
20. ଯେଣୁ ଈଶ୍ୱରଙ୍କର ଯେତେ ପ୍ରତିଜ୍ଞା, ସେସମସ୍ତର ହଁ ତାହାଙ୍କଠାରେ ଅଛି; ଏଥିସକାଶେ ମଧ୍ୟ ତାହାଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଗୌରବ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଆମ୍ଭେମାନେ ଆମେନ୍ କହିଥାଉ ।
KJV
20. For all the promises of God in him [are] yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.
AMP
20. For as many as are the promises of God, they all find their Yes [answer] in Him [Christ]. For this reason we also utter the Amen (so be it) to God through Him [in His Person and by His agency] to the glory of God.
KJVP
YLT
20. for as many as [are] promises of God, in him [are] the Yes, and in him the Amen, for glory to God through us;
ASV
20. For how many soever be the promises of God, in him is the yea: wherefore also through him is the Amen, unto the glory of God through us.
WEB
20. For however many are the promises of God, in him is the "Yes." Therefore also through him is the "Amen," to the glory of God through us.
NASB
20. For however many are the promises of God, their Yes is in him; therefore, the Amen from us also goes through him to God for glory.
ESV
20. For all the promises of God find their Yes in him. That is why it is through him that we utter our Amen to God for his glory.
RV
20. For how many soever be the promises of God, in him is the yea: wherefore also through him is the Amen, unto the glory of God through us.
RSV
20. For all the promises of God find their Yes in him. That is why we utter the Amen through him, to the glory of God.
NKJV
20. For all the promises of God in Him [are] Yes, and in Him Amen, to the glory of God through us.
MKJV
20. For all the promises of God in Him are yes, and in Him Amen, to the glory of God by us.
AKJV
20. For all the promises of God in him are yes, and in him Amen, to the glory of God by us.
NRSV
20. For in him every one of God's promises is a "Yes." For this reason it is through him that we say the "Amen," to the glory of God.
NIV
20. For no matter how many promises God has made, they are "Yes" in Christ. And so through him the "Amen" is spoken by us to the glory of God.
NIRV
20. God has made a great many promises. They are all "Yes" because of what Christ has done. So through Christ we say "Amen." We want God to receive glory.
NLT
20. For all of God's promises have been fulfilled in Christ with a resounding "Yes!" And through Christ, our "Amen" (which means "Yes") ascends to God for his glory.
MSG
GNB
NET
ERVEN