ORV
9. ଯେପରି ଲେଖାଅଛି, “ସେ ମୁକ୍ତହସ୍ତରେ ବିତରଣ କରିଅଛି, ସେ ଦରିଦ୍ରମାନଙ୍କୁ ଦାନ ଦେଇଅଛି, ତାହାର ଧାର୍ମିକତା ଚିରକାଳସ୍ଥାୟୀ ।”
IRVOR
9. ଯେପରି ଲେଖା ଅଛି, "ସେ ମୁକ୍ତ ହସ୍ତରେ ବିତରଣ କରିଅଛି, ସେ ଦରିଦ୍ରମାନଙ୍କୁ ଦାନ ଦେଇଅଛି, ତାହାର ଧାର୍ମିକତା ଅନନ୍ତକାଳସ୍ଥାୟୀ ।''
KJV
9. (As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.
AMP
9. As it is written, He [the benevolent person] scatters abroad; He gives to the poor; His deeds of justice and goodness and kindness and benevolence will go on and endure forever! [Ps. 112:9.]
KJVP
YLT
9. (according as it hath been written, `He dispersed abroad, he gave to the poor, his righteousness doth remain to the age,`)
ASV
9. as it is written, He hath scattered abroad, he hath given to the poor; His righteousness abideth for ever.
WEB
9. As it is written, "He has scattered abroad, he has given to the poor. His righteousness remains forever."
NASB
9. As it is written: "He scatters abroad, he gives to the poor; his righteousness endures forever."
ESV
9. As it is written, "He has distributed freely, he has given to the poor; his righteousness endures forever."
RV
9. as it is written, He hath scattered abroad, he hath given to the poor; His righteousness abideth for ever.
RSV
9. As it is written, "He scatters abroad, he gives to the poor; his righteousness endures for ever."
NKJV
9. As it is written: "He has dispersed abroad, He has given to the poor; His righteousness endures forever."
MKJV
9. As it is written, "He scattered; he has given to the poor; his righteousness remains forever."
AKJV
9. (As it is written, He has dispersed abroad; he has given to the poor: his righteousness remains for ever.
NRSV
9. As it is written, "He scatters abroad, he gives to the poor; his righteousness endures forever."
NIV
9. As it is written: "He has scattered abroad his gifts to the poor; his righteousness endures for ever."
NIRV
9. It is written, "They have spread their gifts around to poor people. Their good works continue forever." --(Psalm 112:9)
NLT
9. As the Scriptures say, "They share freely and give generously to the poor. Their good deeds will be remembered forever."
MSG
GNB
NET
ERVEN