ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ
ORV
14. ମାତ୍ର ମୁଁ କିଏ ଓ ମୋହର ଲୋକମାନେ କିଏ ଯେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଏପରି ସ୍ଵେଚ୍ଛାପୂର୍ବକ ଏପ୍ରକାର ଦାନ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବୁ? କାରଣ ସମଗ୍ର ବିଷୟ ତୁମ୍ଭଠାରୁ ଆସେ ଓ ତୁମ୍ଭ ନିଜ ପଦାର୍ଥରୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭକୁ ଦେଇଅଛୁ ।

IRVOR
14. ମାତ୍ର, ମୁଁ କିଏ ଓ ମୋହର ଲୋକମାନେ କିଏ ଯେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଏପରି ସ୍ୱେଚ୍ଛାପୂର୍ବକ ଏପ୍ରକାର ଦାନ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବୁ ? କାରଣ, ସମଗ୍ର ବିଷୟ ତୁମ୍ଭଠାରୁ ଆସେ ଓ ତୁମ୍ଭ ନିଜ ପଦାର୍ଥରୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭକୁ ଦେଇଅଛୁ।



KJV
14. But who [am] I, and what [is] my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things [come] of thee, and of thine own have we given thee.

AMP
14. But who am I, and what are my people, that we should retain strength and be able to offer thus so willingly? For all things come from You, and out of Your own [hand] we have given You.

KJVP

YLT
14. yea, because, who [am] I, and who [are] my people, that we retain power to offer thus willingly? but of Thee [is] the whole, and out of Thy hand we have given to Thee;

ASV
14. But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.

WEB
14. But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly as this? For all things come of you, and of your own have we given you.

NASB
14. "But who am I, and who are my people, that we should have the means to contribute so freely? For everything is from you, and we only give you what we have received from you.

ESV
14. "But who am I, and what is my people, that we should be able thus to offer willingly? For all things come from you, and of your own have we given you.

RV
14. But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.

RSV
14. "But who am I, and what is my people, that we should be able thus to offer willingly? For all things come from thee, and of thy own have we given thee.

NKJV
14. But who [am] I, and who [are] my people, That we should be able to offer so willingly as this? For all things [come] from You, And of Your own we have given You.

MKJV
14. But who am I, and who my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? For all things are from You, and we have given to You that which is Yours.

AKJV
14. But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of you, and of your own have we given you.

NRSV
14. "But who am I, and what is my people, that we should be able to make this freewill offering? For all things come from you, and of your own have we given you.

NIV
14. "But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this? Everything comes from you, and we have given you only what comes from your hand.

NIRV
14. "But who am I? And who are my people? Without your help we wouldn't be able to give this much. Everything comes from you. We've given back to you only what comes from you.

NLT
14. But who am I, and who are my people, that we could give anything to you? Everything we have has come from you, and we give you only what you first gave us!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 30 Verses, Selected Verse 14 / 30
  • ମାତ୍ର ମୁଁ କିଏ ଓ ମୋହର ଲୋକମାନେ କିଏ ଯେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଏପରି ସ୍ଵେଚ୍ଛାପୂର୍ବକ ଏପ୍ରକାର ଦାନ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବୁ? କାରଣ ସମଗ୍ର ବିଷୟ ତୁମ୍ଭଠାରୁ ଆସେ ଓ ତୁମ୍ଭ ନିଜ ପଦାର୍ଥରୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭକୁ ଦେଇଅଛୁ ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର, ମୁଁ କିଏ ଓ ମୋହର ଲୋକମାନେ କିଏ ଯେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଏପରି ସ୍ୱେଚ୍ଛାପୂର୍ବକ ଏପ୍ରକାର ଦାନ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବୁ ? କାରଣ, ସମଗ୍ର ବିଷୟ ତୁମ୍ଭଠାରୁ ଆସେ ଓ ତୁମ୍ଭ ନିଜ ପଦାର୍ଥରୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭକୁ ଦେଇଅଛୁ।
  • KJV

    But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.
  • AMP

    But who am I, and what are my people, that we should retain strength and be able to offer thus so willingly? For all things come from You, and out of Your own hand we have given You.
  • YLT

    yea, because, who am I, and who are my people, that we retain power to offer thus willingly? but of Thee is the whole, and out of Thy hand we have given to Thee;
  • ASV

    But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.
  • WEB

    But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly as this? For all things come of you, and of your own have we given you.
  • NASB

    "But who am I, and who are my people, that we should have the means to contribute so freely? For everything is from you, and we only give you what we have received from you.
  • ESV

    "But who am I, and what is my people, that we should be able thus to offer willingly? For all things come from you, and of your own have we given you.
  • RV

    But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.
  • RSV

    "But who am I, and what is my people, that we should be able thus to offer willingly? For all things come from thee, and of thy own have we given thee.
  • NKJV

    But who am I, and who are my people, That we should be able to offer so willingly as this? For all things come from You, And of Your own we have given You.
  • MKJV

    But who am I, and who my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? For all things are from You, and we have given to You that which is Yours.
  • AKJV

    But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of you, and of your own have we given you.
  • NRSV

    "But who am I, and what is my people, that we should be able to make this freewill offering? For all things come from you, and of your own have we given you.
  • NIV

    "But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this? Everything comes from you, and we have given you only what comes from your hand.
  • NIRV

    "But who am I? And who are my people? Without your help we wouldn't be able to give this much. Everything comes from you. We've given back to you only what comes from you.
  • NLT

    But who am I, and who are my people, that we could give anything to you? Everything we have has come from you, and we give you only what you first gave us!
Total 30 Verses, Selected Verse 14 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References