ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
7. ସେମାନେ ଯେଯରି ଅନିନ୍ଦନୀୟ ହୁଅନ୍ତି, ଏଥିପାଇଁ ଏହି ସମସ୍ତ ମଧ୍ୟ ସେମାନଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା ଦିଅ ।

IRVOR
7. ସେମାନେ ଯେପରି ଅନିନ୍ଦନୀୟ ହୁଅନ୍ତି, ଏଥିପାଇଁ ଏହି ସମସ୍ତ ମଧ୍ୟ ସେମାନଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା ଦିଅ ।



KJV
7. And these things give in charge, that they may be blameless.

AMP
7. Charge [the people] thus, so that they may be without reproach and blameless.

KJVP

YLT
7. and these things charge, that they may be blameless;

ASV
7. These things also command, that they may be without reproach.

WEB
7. Also command these things, that they may be without reproach.

NASB
7. Command this, so that they may be irreproachable.

ESV
7. Command these things as well, so that they may be without reproach.

RV
7. These things also command, that they may be without reproach.

RSV
7. Command this, so that they may be without reproach.

NKJV
7. And these things command, that they may be blameless.

MKJV
7. And command these things so that they may be blameless.

AKJV
7. And these things give in charge, that they may be blameless.

NRSV
7. Give these commands as well, so that they may be above reproach.

NIV
7. Give the people these instructions, too, so that no-one may be open to blame.

NIRV
7. Give those directions to the people also. Then no one can be blamed.

NLT
7. Give these instructions to the church so that no one will be open to criticism.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 7 / 25
  • ସେମାନେ ଯେଯରି ଅନିନ୍ଦନୀୟ ହୁଅନ୍ତି, ଏଥିପାଇଁ ଏହି ସମସ୍ତ ମଧ୍ୟ ସେମାନଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା ଦିଅ ।
  • IRVOR

    ସେମାନେ ଯେପରି ଅନିନ୍ଦନୀୟ ହୁଅନ୍ତି, ଏଥିପାଇଁ ଏହି ସମସ୍ତ ମଧ୍ୟ ସେମାନଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା ଦିଅ ।
  • KJV

    And these things give in charge, that they may be blameless.
  • AMP

    Charge the people thus, so that they may be without reproach and blameless.
  • YLT

    and these things charge, that they may be blameless;
  • ASV

    These things also command, that they may be without reproach.
  • WEB

    Also command these things, that they may be without reproach.
  • NASB

    Command this, so that they may be irreproachable.
  • ESV

    Command these things as well, so that they may be without reproach.
  • RV

    These things also command, that they may be without reproach.
  • RSV

    Command this, so that they may be without reproach.
  • NKJV

    And these things command, that they may be blameless.
  • MKJV

    And command these things so that they may be blameless.
  • AKJV

    And these things give in charge, that they may be blameless.
  • NRSV

    Give these commands as well, so that they may be above reproach.
  • NIV

    Give the people these instructions, too, so that no-one may be open to blame.
  • NIRV

    Give those directions to the people also. Then no one can be blamed.
  • NLT

    Give these instructions to the church so that no one will be open to criticism.
Total 25 Verses, Selected Verse 7 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References