ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ତୀତସଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କର ପତ୍
ORV
9. କିନ୍ତୁ ବିତଣ୍ତା ବାଦାନୁବାଦ, ବଂଶାବଳୀ, ବିରୋଧ ଓ ବ୍ୟବସ୍ଥା ବିଷୟକ ବାଗ୍ଯୁଦ୍ଧରୁ ଅନ୍ତର ହୁଅ, କାରଣ ସେହିସବୁ କ୍ଷତିଜନକ ଓ ଅସାର ।

IRVOR
9. କିନ୍ତୁ ବିତଣ୍ଡା ବାଦାନୁବାଦ, ବିରୋଧ ଓ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ବିଷୟକ ବାଗଯୁଦ୍ଧରୁ ଅନ୍ତର ହୁଅ, କାରଣ ଏହି ସବୁ କ୍ଷତିଜନକ ଓ ଅସାର ।



KJV
9. But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.

AMP
9. But avoid stupid and foolish controversies and genealogies and dissensions and wrangling about the Law, for they are unprofitable and futile.

KJVP

YLT
9. and foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about law, stand away from -- for they are unprofitable and vain.

ASV
9. but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about law; for they are unprofitable and vain.

WEB
9. but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain.

NASB
9. Avoid foolish arguments, genealogies, rivalries, and quarrels about the law, for they are useless and futile.

ESV
9. But avoid foolish controversies, genealogies, dissensions, and quarrels about the law, for they are unprofitable and worthless.

RV
9. but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about the law; for they are unprofitable and vain.

RSV
9. But avoid stupid controversies, genealogies, dissensions, and quarrels over the law, for they are unprofitable and futile.

NKJV
9. But avoid foolish disputes, genealogies, contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and useless.

MKJV
9. But avoid foolish questions and genealogies and contentions, and strivings about the Law, for they are unprofitable and vain.

AKJV
9. But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.

NRSV
9. But avoid stupid controversies, genealogies, dissensions, and quarrels about the law, for they are unprofitable and worthless.

NIV
9. But avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the law, because these are unprofitable and useless.

NIRV
9. But keep away from foolish disagreements. Don't argue about family histories. Don't make trouble. Don't fight about what the law teaches. Don't argue about things like that. It doesn't do any good. It doesn't help anyone.

NLT
9. Do not get involved in foolish discussions about spiritual pedigrees or in quarrels and fights about obedience to Jewish laws. These things are useless and a waste of time.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 15 Verses, Selected Verse 9 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • କିନ୍ତୁ ବିତଣ୍ତା ବାଦାନୁବାଦ, ବଂଶାବଳୀ, ବିରୋଧ ଓ ବ୍ୟବସ୍ଥା ବିଷୟକ ବାଗ୍ଯୁଦ୍ଧରୁ ଅନ୍ତର ହୁଅ, କାରଣ ସେହିସବୁ କ୍ଷତିଜନକ ଓ ଅସାର ।
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ବିତଣ୍ଡା ବାଦାନୁବାଦ, ବିରୋଧ ଓ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ବିଷୟକ ବାଗଯୁଦ୍ଧରୁ ଅନ୍ତର ହୁଅ, କାରଣ ଏହି ସବୁ କ୍ଷତିଜନକ ଓ ଅସାର ।
  • KJV

    But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
  • AMP

    But avoid stupid and foolish controversies and genealogies and dissensions and wrangling about the Law, for they are unprofitable and futile.
  • YLT

    and foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about law, stand away from -- for they are unprofitable and vain.
  • ASV

    but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about law; for they are unprofitable and vain.
  • WEB

    but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain.
  • NASB

    Avoid foolish arguments, genealogies, rivalries, and quarrels about the law, for they are useless and futile.
  • ESV

    But avoid foolish controversies, genealogies, dissensions, and quarrels about the law, for they are unprofitable and worthless.
  • RV

    but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about the law; for they are unprofitable and vain.
  • RSV

    But avoid stupid controversies, genealogies, dissensions, and quarrels over the law, for they are unprofitable and futile.
  • NKJV

    But avoid foolish disputes, genealogies, contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and useless.
  • MKJV

    But avoid foolish questions and genealogies and contentions, and strivings about the Law, for they are unprofitable and vain.
  • AKJV

    But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
  • NRSV

    But avoid stupid controversies, genealogies, dissensions, and quarrels about the law, for they are unprofitable and worthless.
  • NIV

    But avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the law, because these are unprofitable and useless.
  • NIRV

    But keep away from foolish disagreements. Don't argue about family histories. Don't make trouble. Don't fight about what the law teaches. Don't argue about things like that. It doesn't do any good. It doesn't help anyone.
  • NLT

    Do not get involved in foolish discussions about spiritual pedigrees or in quarrels and fights about obedience to Jewish laws. These things are useless and a waste of time.
Total 15 Verses, Selected Verse 9 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References