ORV
5. କାରଣ ଯଦି ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କ ମୃତ୍ୟୁର ସାଦୃଶ୍ୟରେ ମୃତ୍ୟୁଭୋଗ କରି ତାହାଙ୍କ ସହିତ ଏକୀଭୂତ ହୋଇଅଛୁ, ତାହାହେଲେ ନିଶ୍ଚୟ ତାହାଙ୍କ ପୁନରୁତ୍ଥାନର ସାଦୃଶ୍ୟରେ ମଧ୍ୟ ଉତ୍ଥିତ ହୋଇ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ଏକୀଭୂତ ହେବା ।
IRVOR
5. କାରଣ ଯଦି ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କ ମୃତ୍ୟୁର ସାଦୃଶ୍ୟରେ ମୃତ୍ୟୁଭୋଗ କରି ତାହାଙ୍କ ସହିତ ଏକୀଭୂତ ହୋଇଅଛୁ, ତାହାହେଲେ ନିଶ୍ଚୟ ତାହାଙ୍କ ପୁନରୁତ୍ଥାନର ସାଦୃଶ୍ୟରେ ମଧ୍ୟ ଉତ୍ଥିତ ହୋଇ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ଏକୀଭୂତ ହେବା ।
KJV
5. For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also [in the likeness of his] resurrection:
AMP
5. For if we have become one with Him by sharing a death like His, we shall also be [one with Him in sharing] His resurrection [by a new life lived for God].
KJVP
YLT
5. For, if we have become planted together to the likeness of his death, [so] also we shall be of the rising again;
ASV
5. For if we have become united with him in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection;
WEB
5. For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection;
NASB
5. For if we have grown into union with him through a death like his, we shall also be united with him in the resurrection.
ESV
5. For if we have been united with him in a death like his, we shall certainly be united with him in a resurrection like his.
RV
5. For if we have become united with {cf15i him} by the likeness of his death, we shall be also {cf15i by the likeness} of his resurrection;
RSV
5. For if we have been united with him in a death like his, we shall certainly be united with him in a resurrection like his.
NKJV
5. For if we have been united together in the likeness of His death, certainly we also shall be [in the likeness] of [His] resurrection,
MKJV
5. For if we have been joined together in the likeness of His death, we shall also be in the likeness of His resurrection;
AKJV
5. For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
NRSV
5. For if we have been united with him in a death like his, we will certainly be united with him in a resurrection like his.
NIV
5. If we have been united with him like this in his death, we will certainly also be united with him in his resurrection.
NIRV
5. By being baptized, we have been joined with him in his death. We will certainly also be joined with him in his resurrection.
NLT
5. Since we have been united with him in his death, we will also be raised to life as he was.
MSG
GNB
NET
ERVEN