ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
18. ଯେଣୁ ଯେ ଏହି ବିଷୟରେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କର ସେବା କରେ, ସେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ନିକଟରେ ସୁଗ୍ରାହ୍ୟ ଓ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ପରୀକ୍ଷାସିଦ୍ଧ ହୁଏ ।

IRVOR
18. ଯେଣୁ ଯେ ଏହି ବିଷୟରେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କର ସେବା କରେ, ସେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ନିକଟରେ ସୁଗ୍ରାହ୍ୟ ଓ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ପରୀକ୍ଷାସିଦ୍ଧ ହୁଏ ।



KJV
18. For he that in these things serveth Christ [is] acceptable to God, and approved of men.

AMP
18. He who serves Christ in this way is acceptable and pleasing to God and is approved by men.

KJVP

YLT
18. for he who in these things is serving the Christ, [is] acceptable to God and approved of men.

ASV
18. For he that herein serveth Christ is well-pleasing to God, and approved of men.

WEB
18. For he who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men.

NASB
18. whoever serves Christ in this way is pleasing to God and approved by others.

ESV
18. Whoever thus serves Christ is acceptable to God and approved by men.

RV
18. For he that herein serveth Christ is well-pleasing to God, and approved of men.

RSV
18. he who thus serves Christ is acceptable to God and approved by men.

NKJV
18. For he who serves Christ in these things [is] acceptable to God and approved by men.

MKJV
18. For he who serves Christ in these things is well-pleasing to God, and approved by men.

AKJV
18. For he that in these things serves Christ is acceptable to God, and approved of men.

NRSV
18. The one who thus serves Christ is acceptable to God and has human approval.

NIV
18. because anyone who serves Christ in this way is pleasing to God and approved by men.

NIRV
18. Those who serve Christ in this way are pleasing to God. They are pleasing to people too.

NLT
18. If you serve Christ with this attitude, you will please God, and others will approve of you, too.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 18 / 23
  • ଯେଣୁ ଯେ ଏହି ବିଷୟରେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କର ସେବା କରେ, ସେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ନିକଟରେ ସୁଗ୍ରାହ୍ୟ ଓ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ପରୀକ୍ଷାସିଦ୍ଧ ହୁଏ ।
  • IRVOR

    ଯେଣୁ ଯେ ଏହି ବିଷୟରେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କର ସେବା କରେ, ସେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ନିକଟରେ ସୁଗ୍ରାହ୍ୟ ଓ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ପରୀକ୍ଷାସିଦ୍ଧ ହୁଏ ।
  • KJV

    For he that in these things serveth Christ is acceptable to God, and approved of men.
  • AMP

    He who serves Christ in this way is acceptable and pleasing to God and is approved by men.
  • YLT

    for he who in these things is serving the Christ, is acceptable to God and approved of men.
  • ASV

    For he that herein serveth Christ is well-pleasing to God, and approved of men.
  • WEB

    For he who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men.
  • NASB

    whoever serves Christ in this way is pleasing to God and approved by others.
  • ESV

    Whoever thus serves Christ is acceptable to God and approved by men.
  • RV

    For he that herein serveth Christ is well-pleasing to God, and approved of men.
  • RSV

    he who thus serves Christ is acceptable to God and approved by men.
  • NKJV

    For he who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men.
  • MKJV

    For he who serves Christ in these things is well-pleasing to God, and approved by men.
  • AKJV

    For he that in these things serves Christ is acceptable to God, and approved of men.
  • NRSV

    The one who thus serves Christ is acceptable to God and has human approval.
  • NIV

    because anyone who serves Christ in this way is pleasing to God and approved by men.
  • NIRV

    Those who serve Christ in this way are pleasing to God. They are pleasing to people too.
  • NLT

    If you serve Christ with this attitude, you will please God, and others will approve of you, too.
Total 23 Verses, Selected Verse 18 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References