ORV
15. କୁକୁରମାନେ, ମାୟାବୀ, ବ୍ୟଭିଚାରୀ, ନରଘାତକ, ପ୍ରତିମାପୂଜକ ପୁଣି ମିଥ୍ୟାପ୍ରିୟ ଓ ମିଥ୍ୟାଚାରୀମାନେ ବାହାରେ ରହିବେ ।
IRVOR
15. କୁକୁରମାନେ, ମାୟାବୀ, ବ୍ୟଭିଚାରୀ, ନରଘାତକ, ପ୍ରତିମାପୂଜକ ପୁଣି, ମିଥ୍ୟାପ୍ରିୟ ଓ ମିଥ୍ୟାଚାରୀମାନେ ବାହାରେ ରହିବେ ।
KJV
15. For without [are] dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.
AMP
15. [But] without are the dogs and those who practice sorceries (magic arts) and impurity [the lewd, adulterers] and the murderers and idolaters and everyone who loves and deals in falsehood (untruth, error, deception, cheating).
KJVP
YLT
15. and without [are] the dogs, and the sorcerers, and the whoremongers, and the murderers, and the idolaters, and every one who is loving and is doing a lie.
ASV
15. Without are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one that loveth and maketh a lie.
WEB
15. Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.
NASB
15. Outside are the dogs, the sorcerers, the unchaste, the murderers, the idol-worshipers, and all who love and practice deceit.
ESV
15. Outside are the dogs and sorcerers and the sexually immoral and murderers and idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.
RV
15. Without are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one that loveth and maketh a lie.
RSV
15. Outside are the dogs and sorcerers and fornicators and murderers and idolaters, and every one who loves and practices falsehood.
NKJV
15. But outside [are] dogs and sorcerers and sexually immoral and murderers and idolaters, and whoever loves and practices a lie.
MKJV
15. But outside are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and everyone who loves and makes a lie.
AKJV
15. For without are dogs, and sorcerers, and fornicators, and murderers, and idolaters, and whoever loves and makes a lie.
NRSV
15. Outside are the dogs and sorcerers and fornicators and murderers and idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.
NIV
15. Outside are the dogs, those who practise magic arts, the sexually immoral, the murderers, the idolaters and everyone who loves and practises falsehood.
NIRV
15. "Outside the city are the dogs and those who practice witchcraft. Outside are also those who commit sexual sins and murder. Those who worship statues of gods, and everyone who loves and does what is false, are outside too.
NLT
15. Outside the city are the dogs-- the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idol worshipers, and all who love to live a lie.
MSG
GNB
NET
ERVEN