ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ
ORV
2. ଯାହା ସହିତ ପୃଥିବୀର ରାଜାମାନେ ବ୍ୟଭିଚାର କରିଅଛନ୍ତି ଓ ପୃଥିବୀ ନିବାସୀମାନେ ଯାହାର ବ୍ୟଭିଚାର-ରୂପ ମଦିରାରେ ମତ୍ତ ହୋଇଅଛନ୍ତି, ତାହାର ଦଣ୍ତ ତୁମ୍ଭକୁ ଦେଖାଇବି, ।

IRVOR
2. ଯାହା ସହିତ ପୃଥିବୀର ରାଜାମାନେ ବ୍ୟଭିଚାର କରିଅଛନ୍ତି ଓ ପୃଥିବୀ ନିବାସୀମାନେ ଯାହାର ବ୍ୟଭିଚାରରୂପ ସୁରାରେ ମତ୍ତ ହୋଇଅଛନ୍ତି, ତାହାର ଦଣ୍ଡ ତୁମ୍ଭକୁ ଦେଖାଇବି ।



KJV
2. With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.

AMP
2. [She] with whom the rulers of the earth have joined in prostitution (idolatry) and with the wine of whose immorality (idolatry) the inhabitants of the earth have become intoxicated. [Jer. 25:15, 16.]

KJVP

YLT
2. with whom the kings of the earth did commit whoredom; and made drunk from the wine of her whoredom were those inhabiting the earth;`

ASV
2. with whom the kings of the earth committed fornication, and they that dwell in the earth were made drunken with the wine of her fornication.

WEB
2. with whom the kings of the earth committed sexual immorality, and those who dwell in the earth were made drunken with the wine of her sexual immorality."

NASB
2. The kings of the earth have had intercourse with her, and the inhabitants of the earth became drunk on the wine of her harlotry."

ESV
2. with whom the kings of the earth have committed sexual immorality, and with the wine of whose sexual immorality the dwellers on earth have become drunk."

RV
2. with whom the kings of the earth committed fornication, and they that dwell in the earth were made drunken with the wine of her fornication.

RSV
2. with whom the kings of the earth have committed fornication, and with the wine of whose fornication the dwellers on earth have become drunk."

NKJV
2. "with whom the kings of the earth committed fornication, and the inhabitants of the earth were made drunk with the wine of her fornication."

MKJV
2. with whom the kings of the earth committed fornication, and became drunk with the wine of her fornication, those inhabiting the earth.

AKJV
2. With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.

NRSV
2. with whom the kings of the earth have committed fornication, and with the wine of whose fornication the inhabitants of the earth have become drunk."

NIV
2. With her the kings of the earth committed adultery and the inhabitants of the earth were intoxicated with the wine of her adulteries."

NIRV
2. The kings of the earth took part in her evil ways. The people living on earth were drunk with the wine of her terrible sins."

NLT
2. The kings of the world have committed adultery with her, and the people who belong to this world have been made drunk by the wine of her immorality."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 18 Verses, Selected Verse 2 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • ଯାହା ସହିତ ପୃଥିବୀର ରାଜାମାନେ ବ୍ୟଭିଚାର କରିଅଛନ୍ତି ଓ ପୃଥିବୀ ନିବାସୀମାନେ ଯାହାର ବ୍ୟଭିଚାର-ରୂପ ମଦିରାରେ ମତ୍ତ ହୋଇଅଛନ୍ତି, ତାହାର ଦଣ୍ତ ତୁମ୍ଭକୁ ଦେଖାଇବି, ।
  • IRVOR

    ଯାହା ସହିତ ପୃଥିବୀର ରାଜାମାନେ ବ୍ୟଭିଚାର କରିଅଛନ୍ତି ଓ ପୃଥିବୀ ନିବାସୀମାନେ ଯାହାର ବ୍ୟଭିଚାରରୂପ ସୁରାରେ ମତ୍ତ ହୋଇଅଛନ୍ତି, ତାହାର ଦଣ୍ଡ ତୁମ୍ଭକୁ ଦେଖାଇବି ।
  • KJV

    With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.
  • AMP

    She with whom the rulers of the earth have joined in prostitution (idolatry) and with the wine of whose immorality (idolatry) the inhabitants of the earth have become intoxicated. Jer. 25:15, 16.
  • YLT

    with whom the kings of the earth did commit whoredom; and made drunk from the wine of her whoredom were those inhabiting the earth;`
  • ASV

    with whom the kings of the earth committed fornication, and they that dwell in the earth were made drunken with the wine of her fornication.
  • WEB

    with whom the kings of the earth committed sexual immorality, and those who dwell in the earth were made drunken with the wine of her sexual immorality."
  • NASB

    The kings of the earth have had intercourse with her, and the inhabitants of the earth became drunk on the wine of her harlotry."
  • ESV

    with whom the kings of the earth have committed sexual immorality, and with the wine of whose sexual immorality the dwellers on earth have become drunk."
  • RV

    with whom the kings of the earth committed fornication, and they that dwell in the earth were made drunken with the wine of her fornication.
  • RSV

    with whom the kings of the earth have committed fornication, and with the wine of whose fornication the dwellers on earth have become drunk."
  • NKJV

    "with whom the kings of the earth committed fornication, and the inhabitants of the earth were made drunk with the wine of her fornication."
  • MKJV

    with whom the kings of the earth committed fornication, and became drunk with the wine of her fornication, those inhabiting the earth.
  • AKJV

    With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.
  • NRSV

    with whom the kings of the earth have committed fornication, and with the wine of whose fornication the inhabitants of the earth have become drunk."
  • NIV

    With her the kings of the earth committed adultery and the inhabitants of the earth were intoxicated with the wine of her adulteries."
  • NIRV

    The kings of the earth took part in her evil ways. The people living on earth were drunk with the wine of her terrible sins."
  • NLT

    The kings of the world have committed adultery with her, and the people who belong to this world have been made drunk by the wine of her immorality."
Total 18 Verses, Selected Verse 2 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References