ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
16. ତୁମ୍ଭ ପ୍ରଚଣ୍ତ କୋପ ମୋʼ ଉପର ଦେଇ ଯାଇଅଛି; ତୁମ୍ଭର ତ୍ରାସସବୁ ମୋତେ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ କରିଅଛି ।

IRVOR
16. ତୁମ୍ଭ ପ୍ରଚଣ୍ଡ କୋପ ମୋ’ ଉପର ଦେଇ ଯାଇଅଛି; ତୁମ୍ଭର ତ୍ରାସସବୁ ମୋତେ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ କରିଅଛି।



KJV
16. Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.

AMP
16. Your fierce wrath has swept over me; Your terrors have destroyed me.

KJVP

YLT
16. Over me hath Thy wrath passed, Thy terrors have cut me off,

ASV
16. Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off.

WEB
16. Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.

NASB
16. I am mortally afflicted since youth; lifeless, I suffer your terrible blows.

ESV
16. Your wrath has swept over me; your dreadful assaults destroy me.

RV
16. Thy fierce wrath is gone over me; thy terrors have cut me off.

RSV
16. Thy wrath has swept over me; thy dread assaults destroy me.

NKJV
16. Your fierce wrath has gone over me; Your terrors have cut me off.

MKJV
16. Your fierce wrath goes over me; Your terrors have cut me off.

AKJV
16. Your fierce wrath goes over me; your terrors have cut me off.

NRSV
16. Your wrath has swept over me; your dread assaults destroy me.

NIV
16. Your wrath has swept over me; your terrors have destroyed me.

NIRV
16. Your burning anger has swept over me. Your terrors have destroyed me.

NLT
16. Your fierce anger has overwhelmed me. Your terrors have paralyzed me.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 18 Verses, Selected Verse 16 / 18
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • ତୁମ୍ଭ ପ୍ରଚଣ୍ତ କୋପ ମୋʼ ଉପର ଦେଇ ଯାଇଅଛି; ତୁମ୍ଭର ତ୍ରାସସବୁ ମୋତେ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ କରିଅଛି ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭ ପ୍ରଚଣ୍ଡ କୋପ ମୋ’ ଉପର ଦେଇ ଯାଇଅଛି; ତୁମ୍ଭର ତ୍ରାସସବୁ ମୋତେ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ କରିଅଛି।
  • KJV

    Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
  • AMP

    Your fierce wrath has swept over me; Your terrors have destroyed me.
  • YLT

    Over me hath Thy wrath passed, Thy terrors have cut me off,
  • ASV

    Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off.
  • WEB

    Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
  • NASB

    I am mortally afflicted since youth; lifeless, I suffer your terrible blows.
  • ESV

    Your wrath has swept over me; your dreadful assaults destroy me.
  • RV

    Thy fierce wrath is gone over me; thy terrors have cut me off.
  • RSV

    Thy wrath has swept over me; thy dread assaults destroy me.
  • NKJV

    Your fierce wrath has gone over me; Your terrors have cut me off.
  • MKJV

    Your fierce wrath goes over me; Your terrors have cut me off.
  • AKJV

    Your fierce wrath goes over me; your terrors have cut me off.
  • NRSV

    Your wrath has swept over me; your dread assaults destroy me.
  • NIV

    Your wrath has swept over me; your terrors have destroyed me.
  • NIRV

    Your burning anger has swept over me. Your terrors have destroyed me.
  • NLT

    Your fierce anger has overwhelmed me. Your terrors have paralyzed me.
Total 18 Verses, Selected Verse 16 / 18
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References