ORV
6. ହେ ଯାକୁବର ପରମେଶ୍ଵର, ତୁମ୍ଭ ତର୍ଜ୍ଜନରେ ରଥ ଓ ଅଶ୍ଵ ମହାନିଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛନ୍ତି ।
IRVOR
6. ହେ ଯାକୁବର ପରମେଶ୍ୱର, ତୁମ୍ଭ ତର୍ଜ୍ଜନରେ ରଥ ଓ ଅଶ୍ୱ ମହାନିଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛନ୍ତି।
KJV
6. At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
AMP
6. At Your rebuke, O God of Jacob, both chariot [rider] and horse are cast into a dead sleep [of death]. [Exod. 15:1, 21; Nah. 2:13; Zech. 12:4.]
KJVP
YLT
6. From Thy rebuke, O God of Jacob, Both rider and horse have been fast asleep.
ASV
6. At thy rebuke, O God of Jacob, Both chariot and horse are cast into a deep sleep.
WEB
6. At your rebuke, God of Jacob, Both chariot and horse are cast into a deep sleep.
NASB
6. Despoiled are the bold warriors; they sleep their final sleep; the hands of all the mighty have failed.
ESV
6. At your rebuke, O God of Jacob, both rider and horse lay stunned.
RV
6. At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.
RSV
6. At thy rebuke, O God of Jacob, both rider and horse lay stunned.
NKJV
6. At Your rebuke, O God of Jacob, Both the chariot and horse were cast into a dead sleep.
MKJV
6. By Your rebuke, O God of Jacob, both the horse and the chariot have sunk into a sleep.
AKJV
6. At your rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
NRSV
6. At your rebuke, O God of Jacob, both rider and horse lay stunned.
NIV
6. At your rebuke, O God of Jacob, both horse and chariot lie still.
NIRV
6. God of Jacob, at your command both horse and chariot lie still.
NLT
6. At the blast of your breath, O God of Jacob, their horses and chariots lay still.
MSG
GNB
NET
ERVEN