ORV
5. ସାହସିକଚିତ୍ତମାନେ ଲୁଟିତ ହୋଇଅଛନ୍ତି, ସେମାନେ ନିଦ୍ରାରେ ନିଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛନ୍ତି; ପୁଣି, ବୀରମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କେହି ଆପଣା ହସ୍ତ ପାଇ ନାହିଁ ।
IRVOR
5. ସାହସିକଚିତ୍ତମାନେ ଲୁଟିତ ହୋଇଅଛନ୍ତି, ସେମାନେ ନିଦ୍ରାରେ ନିଦ୍ରିତ ହୋଇଅଛନ୍ତି; ପୁଣି, ବୀରମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କେହି ଆପଣା ହସ୍ତ ପାଇ ନାହିଁ।
KJV
5. The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
AMP
5. The stouthearted are stripped of their spoil, they have slept the sleep [of death]; and none of the men of might could raise their hands.
KJVP
YLT
5. Spoiled themselves have the mighty of heart, They have slept their sleep, And none of the men of might found their hands.
ASV
5. The stouthearted are made a spoil, They have slept their sleep; And none of the men of might have found their hands.
WEB
5. Valiant men lie plundered, They have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.
NASB
5. Terrible and awesome are you, stronger than the ancient mountains.
ESV
5. The stouthearted were stripped of their spoil; they sank into sleep; all the men of war were unable to use their hands.
RV
5. The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.
RSV
5. The stouthearted were stripped of their spoil; they sank into sleep; all the men of war were unable to use their hands.
NKJV
5. The stouthearted were plundered; They have sunk into their sleep; And none of the mighty men have found the use of their hands.
MKJV
5. The stouthearted have been stripped; they slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.
AKJV
5. The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
NRSV
5. The stouthearted were stripped of their spoil; they sank into sleep; none of the troops was able to lift a hand.
NIV
5. Valiant men lie plundered, they sleep their last sleep; not one of the warriors can lift his hands.
NIRV
5. Brave soldiers have been robbed of everything they had. Now they lie there, sleeping in death. Not one of them can even lift his hands.
NLT
5. Our boldest enemies have been plundered. They lie before us in the sleep of death. No warrior could lift a hand against us.
MSG
GNB
NET
ERVEN