ORV
4. ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ମୁଁ ତାହାଙ୍କ ବାକ୍ୟର ପ୍ରଶଂସା କରିବି; ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଉପରେ ମୁଁ ନିର୍ଭର ରଖିଅଛି, ମୁଁ ଭୀତ ହେବି ନାହିଁ; ମାଂସପିଣ୍ତ ମୋର କଅଣ କରିପାରେ?
IRVOR
4. ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ମୁଁ ତାହାଙ୍କ ବାକ୍ୟର ପ୍ରଶଂସା କରିବି; ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଉପରେ ମୁଁ ନିର୍ଭର ରଖିଅଛି, ମୁଁ ଭୀତ ହେବି ନାହିଁ; ମନୁଷ୍ୟ ମୋର କଅଣ କରି ପାରିବ ?
KJV
4. In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
AMP
4. By [the help of] God I will praise His word; on God I lean, rely, and confidently put my trust; I will not fear. What can man, who is flesh, do to me?
KJVP
YLT
4. In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me.
ASV
4. In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me?
WEB
4. In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
NASB
4. when I am afraid, in you I place my trust.
ESV
4. In God, whose word I praise, in God I trust; I shall not be afraid. What can flesh do to me?
RV
4. In God I will praise his word: in God have I put my trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me?
RSV
4. In God, whose word I praise, in God I trust without a fear. What can flesh do to me?
NKJV
4. In God (I will praise His word), In God I have put my trust; I will not fear. What can flesh do to me?
MKJV
4. In God I will praise His Word; in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me.
AKJV
4. In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me.
NRSV
4. In God, whose word I praise, in God I trust; I am not afraid; what can flesh do to me?
NIV
4. In God, whose word I praise, in God I trust; I will not be afraid. What can mortal man do to me?
NIRV
4. I trust in God. I praise his word. I trust in God. I will not be afraid. What can people do to me?
NLT
4. I praise God for what he has promised. I trust in God, so why should I be afraid? What can mere mortals do to me?
MSG
GNB
NET
ERVEN