ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
19. ମୋʼ ପାଇଁ ଧର୍ମର ଦ୍ଵାରସବୁ ଫିଟାଅ; ମୁଁ ତହିଁ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରବେଶ କରି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଧନ୍ୟବାଦ ଦେବି ।

IRVOR
19. ମୋ’ ପାଇଁ ଦ୍ୱାରସବୁ ଫିଟାଅ ଯଦ୍ଵାରା ଧାର୍ମିକମାନେ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତି; ମୁଁ ତହିଁ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରବେଶ କରି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଧନ୍ୟବାଦ ଦେବି।



KJV
19. Open to me the gates of righteousness: I will go into them, [and] I will praise the LORD:

AMP
19. Open to me the [temple] gates of righteousness; I will enter through them, and I will confess and praise the Lord.

KJVP

YLT
19. Open ye to me gates of righteousness, I enter into them -- I thank Jah.

ASV
19. Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto Jehovah.

WEB
19. Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.

NASB
19. Open the gates of victory; I will enter and thank the LORD.

ESV
19. Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the LORD.

RV
19. Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto the LORD.

RSV
19. Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the LORD.

NKJV
19. Open to me the gates of righteousness; I will go through them, [And] I will praise the LORD.

MKJV
19. Open to me the gates of righteousness; I will go into them, and I will praise Jehovah.

AKJV
19. Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:

NRSV
19. Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the LORD.

NIV
19. Open for me the gates of righteousness; I will enter and give thanks to the LORD.

NIRV
19. Open the gates of the temple for me. I will enter and give thanks to the Lord.

NLT
19. Open for me the gates where the righteous enter, and I will go in and thank the LORD.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 29 Verses, Selected Verse 19 / 29
  • ମୋʼ ପାଇଁ ଧର୍ମର ଦ୍ଵାରସବୁ ଫିଟାଅ; ମୁଁ ତହିଁ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରବେଶ କରି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଧନ୍ୟବାଦ ଦେବି ।
  • IRVOR

    ମୋ’ ପାଇଁ ଦ୍ୱାରସବୁ ଫିଟାଅ ଯଦ୍ଵାରା ଧାର୍ମିକମାନେ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତି; ମୁଁ ତହିଁ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରବେଶ କରି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଧନ୍ୟବାଦ ଦେବି।
  • KJV

    Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
  • AMP

    Open to me the temple gates of righteousness; I will enter through them, and I will confess and praise the Lord.
  • YLT

    Open ye to me gates of righteousness, I enter into them -- I thank Jah.
  • ASV

    Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto Jehovah.
  • WEB

    Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
  • NASB

    Open the gates of victory; I will enter and thank the LORD.
  • ESV

    Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the LORD.
  • RV

    Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto the LORD.
  • RSV

    Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the LORD.
  • NKJV

    Open to me the gates of righteousness; I will go through them, And I will praise the LORD.
  • MKJV

    Open to me the gates of righteousness; I will go into them, and I will praise Jehovah.
  • AKJV

    Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
  • NRSV

    Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the LORD.
  • NIV

    Open for me the gates of righteousness; I will enter and give thanks to the LORD.
  • NIRV

    Open the gates of the temple for me. I will enter and give thanks to the Lord.
  • NLT

    Open for me the gates where the righteous enter, and I will go in and thank the LORD.
Total 29 Verses, Selected Verse 19 / 29
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References