ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
17. ସେ ଦୀନହୀନମାନଙ୍କ ପ୍ରାର୍ଥନାରେ ମନୋଯୋଗ କରିଅଛନ୍ତି ଓ ସେ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରାର୍ଥନା ତୁଚ୍ଛ କରି ନାହାନ୍ତି ।

IRVOR
17. ସେ ଦୀନହୀନମାନଙ୍କ ପ୍ରାର୍ଥନାରେ ମନୋଯୋଗ କରିଅଛନ୍ତି ଓ ସେ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରାର୍ଥନା ତୁଚ୍ଛ କରି ନାହାନ୍ତି।



KJV
17. He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.

AMP
17. He will regard the plea of the destitute and will not despise their prayer.

KJVP

YLT
17. He turned unto the prayer of the destitute, And He hath not despised their prayer.

ASV
17. He hath regarded the prayer of the destitute, And hath not despised their prayer.

WEB
17. He has responded to the prayer of the destitute, And has not despised their prayer.

NASB
17. Once the LORD has rebuilt Zion and appeared in glory,

ESV
17. he regards the prayer of the destitute and does not despise their prayer.

RV
17. He hath regarded the prayer of the destitute, and hath not despised their prayer.

RSV
17. he will regard the prayer of the destitute, and will not despise their supplication.

NKJV
17. He shall regard the prayer of the destitute, And shall not despise their prayer.

MKJV
17. He will turn to the prayer of the forsaken and not despise their prayer.

AKJV
17. He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.

NRSV
17. He will regard the prayer of the destitute, and will not despise their prayer.

NIV
17. He will respond to the prayer of the destitute; he will not despise their plea.

NIRV
17. He will answer the prayer of those who don't have anything. He won't say no to their cry for help.

NLT
17. He will listen to the prayers of the destitute. He will not reject their pleas.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 17 / 28
  • ସେ ଦୀନହୀନମାନଙ୍କ ପ୍ରାର୍ଥନାରେ ମନୋଯୋଗ କରିଅଛନ୍ତି ଓ ସେ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରାର୍ଥନା ତୁଚ୍ଛ କରି ନାହାନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ସେ ଦୀନହୀନମାନଙ୍କ ପ୍ରାର୍ଥନାରେ ମନୋଯୋଗ କରିଅଛନ୍ତି ଓ ସେ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରାର୍ଥନା ତୁଚ୍ଛ କରି ନାହାନ୍ତି।
  • KJV

    He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
  • AMP

    He will regard the plea of the destitute and will not despise their prayer.
  • YLT

    He turned unto the prayer of the destitute, And He hath not despised their prayer.
  • ASV

    He hath regarded the prayer of the destitute, And hath not despised their prayer.
  • WEB

    He has responded to the prayer of the destitute, And has not despised their prayer.
  • NASB

    Once the LORD has rebuilt Zion and appeared in glory,
  • ESV

    he regards the prayer of the destitute and does not despise their prayer.
  • RV

    He hath regarded the prayer of the destitute, and hath not despised their prayer.
  • RSV

    he will regard the prayer of the destitute, and will not despise their supplication.
  • NKJV

    He shall regard the prayer of the destitute, And shall not despise their prayer.
  • MKJV

    He will turn to the prayer of the forsaken and not despise their prayer.
  • AKJV

    He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
  • NRSV

    He will regard the prayer of the destitute, and will not despise their prayer.
  • NIV

    He will respond to the prayer of the destitute; he will not despise their plea.
  • NIRV

    He will answer the prayer of those who don't have anything. He won't say no to their cry for help.
  • NLT

    He will listen to the prayers of the destitute. He will not reject their pleas.
Total 28 Verses, Selected Verse 17 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References