ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
5. ମନୁଷ୍ୟର ମନର ମନ୍ତ୍ରଣା ଗଭୀର ଜଳ ତୁଲ୍ୟ, ମାତ୍ର ବୁଦ୍ଧିମାନ ଲୋକ ତାହା କାଢ଼ିବ ।

IRVOR
5. ମନୁଷ୍ୟର ମନର ମନ୍ତ୍ରଣା ଗଭୀର ଜଳ ତୁଲ୍ୟ, ମାତ୍ର ବୁଦ୍ଧିମାନ ଲୋକ ତାହା କାଢ଼ିବ।



KJV
5. Counsel in the heart of man [is like] deep water; but a man of understanding will draw it out.

AMP
5. Counsel in the heart of man is like water in a deep well, but a man of understanding draws it out. [Prov. 18:4.]

KJVP

YLT
5. Counsel in the heart of a man [is] deep water, And a man of understanding draweth it up.

ASV
5. Counsel in the heart of man is like deep water; But a man of understanding will draw it out.

WEB
5. Counsel in the heart of man is like deep water; But a man of understanding will draw it out.

NASB
5. The intention in the human heart is like water far below the surface, but the man of intelligence draws it forth.

ESV
5. The purpose in a man's heart is like deep water, but a man of understanding will draw it out.

RV
5. Counsel in the heart of man is {cf15i like} deep water; but a man of understanding will draw it out.

RSV
5. The purpose in a man's mind is like deep water, but a man of understanding will draw it out.

NKJV
5. Counsel in the heart of man [is like] deep water, But a man of understanding will draw it out.

MKJV
5. Wisdom in the heart of man is like deep water, but a man of understanding will draw it out.

AKJV
5. Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.

NRSV
5. The purposes in the human mind are like deep water, but the intelligent will draw them out.

NIV
5. The purposes of a man's heart are deep waters, but a man of understanding draws them out.

NIRV
5. The purposes of a man's heart are like deep water. But a man who has understanding brings them out.

NLT
5. Though good advice lies deep within the heart, a person with understanding will draw it out.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 30 Verses, Selected Verse 5 / 30
  • ମନୁଷ୍ୟର ମନର ମନ୍ତ୍ରଣା ଗଭୀର ଜଳ ତୁଲ୍ୟ, ମାତ୍ର ବୁଦ୍ଧିମାନ ଲୋକ ତାହା କାଢ଼ିବ ।
  • IRVOR

    ମନୁଷ୍ୟର ମନର ମନ୍ତ୍ରଣା ଗଭୀର ଜଳ ତୁଲ୍ୟ, ମାତ୍ର ବୁଦ୍ଧିମାନ ଲୋକ ତାହା କାଢ଼ିବ।
  • KJV

    Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.
  • AMP

    Counsel in the heart of man is like water in a deep well, but a man of understanding draws it out. Prov. 18:4.
  • YLT

    Counsel in the heart of a man is deep water, And a man of understanding draweth it up.
  • ASV

    Counsel in the heart of man is like deep water; But a man of understanding will draw it out.
  • WEB

    Counsel in the heart of man is like deep water; But a man of understanding will draw it out.
  • NASB

    The intention in the human heart is like water far below the surface, but the man of intelligence draws it forth.
  • ESV

    The purpose in a man's heart is like deep water, but a man of understanding will draw it out.
  • RV

    Counsel in the heart of man is {cf15i like} deep water; but a man of understanding will draw it out.
  • RSV

    The purpose in a man's mind is like deep water, but a man of understanding will draw it out.
  • NKJV

    Counsel in the heart of man is like deep water, But a man of understanding will draw it out.
  • MKJV

    Wisdom in the heart of man is like deep water, but a man of understanding will draw it out.
  • AKJV

    Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.
  • NRSV

    The purposes in the human mind are like deep water, but the intelligent will draw them out.
  • NIV

    The purposes of a man's heart are deep waters, but a man of understanding draws them out.
  • NIRV

    The purposes of a man's heart are like deep water. But a man who has understanding brings them out.
  • NLT

    Though good advice lies deep within the heart, a person with understanding will draw it out.
Total 30 Verses, Selected Verse 5 / 30
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References