ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
14. ଅନ୍ତଃକରଣରେ ବିପଥଗାମୀ ଆପଣା ଆଚରଣର (ଫଳରେ) ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ହେବ; ପୁଣି, ଉତ୍ତମ ଲୋକ ଆପଣାରୁ ପରିତୃପ୍ତ ହେବ ।

IRVOR
14. ଅନ୍ତଃକରଣରେ ବିପଥଗାମୀ ଆପଣା ଆଚରଣର ଫଳରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ହେବ; ପୁଣି, ଉତ୍ତମ ଲୋକ ଆପଣାରୁ ପରିତୃପ୍ତ ହେବ।



KJV
14. The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man [shall be satisfied] from himself.

AMP
14. The backslider in heart [from God and from fearing God] shall be filled with [the fruit of] his own ways, and a good man shall be satisfied with [the fruit of] his ways [with the holy thoughts and actions which his heart prompts and in which he delights].

KJVP

YLT
14. From his ways is the backslider in heart filled, And a good man -- from his fruits.

ASV
14. The backslider in heart shall be filled with his own ways; And a good man shall be satisfied from himself.

WEB
14. The unfaithful will be repaid for his own ways; Likewise a good man will be rewarded for his ways.

NASB
14. The scoundrel suffers the consequences of his ways, and the good man reaps the fruit of his paths.

ESV
14. The backslider in heart will be filled with the fruit of his ways, and a good man will be filled with the fruit of his ways.

RV
14. The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man {cf15i shall be satisfied} from himself.

RSV
14. A perverse man will be filled with the fruit of his ways, and a good man with the fruit of his deeds.

NKJV
14. The backslider in heart will be filled with his own ways, But a good man [will be satisfied] from above.

MKJV
14. The backslider in heart shall be filled with his own ways, but a good man from himself.

AKJV
14. The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.

NRSV
14. The perverse get what their ways deserve, and the good, what their deeds deserve.

NIV
14. The faithless will be fully repaid for their ways, and the good man rewarded for his.

NIRV
14. Those who aren't faithful will be paid back for what they've done. And good men will receive rewards for how they've lived.

NLT
14. Backsliders get what they deserve; good people receive their reward.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 14 / 35
  • ଅନ୍ତଃକରଣରେ ବିପଥଗାମୀ ଆପଣା ଆଚରଣର (ଫଳରେ) ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ହେବ; ପୁଣି, ଉତ୍ତମ ଲୋକ ଆପଣାରୁ ପରିତୃପ୍ତ ହେବ ।
  • IRVOR

    ଅନ୍ତଃକରଣରେ ବିପଥଗାମୀ ଆପଣା ଆଚରଣର ଫଳରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ହେବ; ପୁଣି, ଉତ୍ତମ ଲୋକ ଆପଣାରୁ ପରିତୃପ୍ତ ହେବ।
  • KJV

    The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
  • AMP

    The backslider in heart from God and from fearing God shall be filled with the fruit of his own ways, and a good man shall be satisfied with the fruit of his ways with the holy thoughts and actions which his heart prompts and in which he delights.
  • YLT

    From his ways is the backslider in heart filled, And a good man -- from his fruits.
  • ASV

    The backslider in heart shall be filled with his own ways; And a good man shall be satisfied from himself.
  • WEB

    The unfaithful will be repaid for his own ways; Likewise a good man will be rewarded for his ways.
  • NASB

    The scoundrel suffers the consequences of his ways, and the good man reaps the fruit of his paths.
  • ESV

    The backslider in heart will be filled with the fruit of his ways, and a good man will be filled with the fruit of his ways.
  • RV

    The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man {cf15i shall be satisfied} from himself.
  • RSV

    A perverse man will be filled with the fruit of his ways, and a good man with the fruit of his deeds.
  • NKJV

    The backslider in heart will be filled with his own ways, But a good man will be satisfied from above.
  • MKJV

    The backslider in heart shall be filled with his own ways, but a good man from himself.
  • AKJV

    The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
  • NRSV

    The perverse get what their ways deserve, and the good, what their deeds deserve.
  • NIV

    The faithless will be fully repaid for their ways, and the good man rewarded for his.
  • NIRV

    Those who aren't faithful will be paid back for what they've done. And good men will receive rewards for how they've lived.
  • NLT

    Backsliders get what they deserve; good people receive their reward.
Total 35 Verses, Selected Verse 14 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References