ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
24. ଯେ ବାଡ଼ି ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ତ୍ରୁଟି କରେ, ସେ ଆପଣା ପୁତ୍ରକୁ ଘୃଣା କରେ; ପୁଣି ଯେ ତାହାକୁ ପ୍ରେମ କରେ, ସେ ଯଥାକାଳରେ ଶାସ୍ତି ଦିଏ ।

IRVOR
24. ଯେ ବାଡ଼ି ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ତ୍ରୁଟି କରେ, ସେ ଆପଣା ପୁତ୍ରକୁ ଘୃଣା କରେ; ପୁଣି ଯେ ତାହାକୁ ପ୍ରେମ କରେ, ସେ ଯଥାକାଳରେ ଶାସ୍ତି ଦିଏ।



KJV
24. He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.

AMP
24. He who spares his rod [of discipline] hates his son, but he who loves him disciplines diligently and punishes him early. [Prov. 19:18; 22:15; 23:13; 29:15, 17.]

KJVP

YLT
24. Whoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath hastened him chastisement.

ASV
24. He that spareth his rod hateth his son; But he that loveth him chasteneth him betimes.

WEB
24. One who spares the rod hates his son, But one who loves him is careful to discipline him.

NASB
24. He who spares his rod hates his son, but he who loves him takes care to chastise him.

ESV
24. Whoever spares the rod hates his son, but he who loves him is diligent to discipline him.

RV
24. He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.

RSV
24. He who spares the rod hates his son, but he who loves him is diligent to discipline him.

NKJV
24. He who spares his rod hates his son, But he who loves him disciplines him promptly.

MKJV
24. He who spares his rod hates his son, but he who loves him chastens him early.

AKJV
24. He that spares his rod hates his son: but he that loves him chastens him betimes.

NRSV
24. Those who spare the rod hate their children, but those who love them are diligent to discipline them.

NIV
24. He who spares the rod hates his son, but he who loves him is careful to discipline him.

NIRV
24. Those who don't correct their children hate them. But those who love them are careful to train them.

NLT
24. Those who spare the rod of discipline hate their children. Those who love their children care enough to discipline them.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 24 / 25
  • ଯେ ବାଡ଼ି ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ତ୍ରୁଟି କରେ, ସେ ଆପଣା ପୁତ୍ରକୁ ଘୃଣା କରେ; ପୁଣି ଯେ ତାହାକୁ ପ୍ରେମ କରେ, ସେ ଯଥାକାଳରେ ଶାସ୍ତି ଦିଏ ।
  • IRVOR

    ଯେ ବାଡ଼ି ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ତ୍ରୁଟି କରେ, ସେ ଆପଣା ପୁତ୍ରକୁ ଘୃଣା କରେ; ପୁଣି ଯେ ତାହାକୁ ପ୍ରେମ କରେ, ସେ ଯଥାକାଳରେ ଶାସ୍ତି ଦିଏ।
  • KJV

    He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
  • AMP

    He who spares his rod of discipline hates his son, but he who loves him disciplines diligently and punishes him early. Prov. 19:18; 22:15; 23:13; 29:15, 17.
  • YLT

    Whoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath hastened him chastisement.
  • ASV

    He that spareth his rod hateth his son; But he that loveth him chasteneth him betimes.
  • WEB

    One who spares the rod hates his son, But one who loves him is careful to discipline him.
  • NASB

    He who spares his rod hates his son, but he who loves him takes care to chastise him.
  • ESV

    Whoever spares the rod hates his son, but he who loves him is diligent to discipline him.
  • RV

    He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
  • RSV

    He who spares the rod hates his son, but he who loves him is diligent to discipline him.
  • NKJV

    He who spares his rod hates his son, But he who loves him disciplines him promptly.
  • MKJV

    He who spares his rod hates his son, but he who loves him chastens him early.
  • AKJV

    He that spares his rod hates his son: but he that loves him chastens him betimes.
  • NRSV

    Those who spare the rod hate their children, but those who love them are diligent to discipline them.
  • NIV

    He who spares the rod hates his son, but he who loves him is careful to discipline him.
  • NIRV

    Those who don't correct their children hate them. But those who love them are careful to train them.
  • NLT

    Those who spare the rod of discipline hate their children. Those who love their children care enough to discipline them.
Total 25 Verses, Selected Verse 24 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References